Provérbios 23
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NVT
1 Katta erbab bilen hemdastixan bolsang,
1 Quando se sentar para comer com uma autoridade, preste atenção a quem está
2 Ishtiying yaman bolsa,
2 Se você costuma comer demais, controle o apetite;
3 Uning nazunémetlirini tama qilma,
3 não deseje as iguarias que ele lhe oferece, pois talvez queira enganá-lo.
4 Bay bolimen dep özüngni upratma;
4 Não se desgaste tentando ficar rico; tenha discernimento para saber quando parar.
5 Bayliqlargha köz tikishing bilenla, ular yoq bolidu;
5 Num piscar de olhos a riqueza desaparecerá; criará asas e voará para longe, como uma águia.
6 Ach közning nénini yéme,
6 Não coma com pessoas mesquinhas, nem deseje suas iguarias.
7 Chünki uning köngli qandaq bolghandek, özimu shundaq.
7 Elas pensam sempre no custo daquilo que oferecem; insistem: “Coma e beba”, mas não falam com sinceridade.
8 Yégen bir yutum taamnimu qusuwétisen,
8 Você vomitará o pouco que comeu e desperdiçará seus elogios.
9 Exmeqqe yol körsitip salma,
9 Não perca tempo falando com o tolo, pois ele despreza até os conselhos mais sensatos.
10 Qedimde békitken yerning pasil tashlirini yötkime,
10 Não mude de lugar os antigos marcadores de divisa; não tome as terras dos órfãos.
11 Chünki ularning Hemjemet-Qutquzghuchisi intayin küchlüktur;
11 Pois o Resgatador deles é forte; ele próprio apresentará as acusações contra você.
12 Nesihetke köngül qoy,
12 Dedique-se à instrução; ouça atentamente as palavras de conhecimento.
13 Balanggha terbiye bérishtin érinme;
13 Não deixe de disciplinar seus filhos; a vara da disciplina não os matará.
14 Sen uni tayaq bilen ursang,
14 Sim, a vara da disciplina pode muito bem salvá-los da morte.
15 I oghlum, dana bolsang,
15 Meu filho, se seu coração for sábio, meu coração se alegrará!
16 Aghzingda orunluq sözler bolsa, ich-ichimdin shadlinimen.
16 Sentirei profunda alegria quando seus lábios expressarem o que é certo.
17 Gunah sadir qilghuchilargha reshk qilma,
17 Não tenha inveja dos pecadores, mas tema sempre o S
18 Shundaq qilghiningda jezmen köridighan yaxshi kününg bolidu,
18 Você será recompensado por isso; sua esperança não será frustrada.
19 I oghlum, sözümge qulaq sélip dana bol,
19 Ouça, meu filho, e seja sábio: mantenha seu coração no rumo certo.
20 Meyxorlargha arilashma,
20 Não ande com os beberrões, nem se envolva com os comilões,
21 Chünki haraqkesh bilen nepsi yaman axirida yoqsulluqta qalar,
21 pois eles caminham para a pobreza e, de tanto dormirem, terão apenas trapos para vestir.
22 Séni tapqan atangning sözini angla,
22 Ouça seu pai, que lhe deu vida, e não despreze sua mãe quando ela envelhecer.
23 Heqiqetni sétiwal,
23 Adquira a verdade e não a venda; obtenha sabedoria, instrução e discernimento.
24 Heqqaniy balining atisi chong xushalliq tapar;
24 O pai dos justos tem motivos para se alegrar; é uma grande alegria ter filhos sábios.
25 Ata-anangni söyündürüp,
25 Portanto, alegre seu pai e sua mãe; que seja feliz aquela que o deu à luz.
26 I oghlum, qelbingni manga tapshur;
26 Meu filho, dê-me seu coração; que seus olhos tenham prazer em seguir meus caminhos.
27 Chünki pahishe ayal chongqur oridur,
27 A prostituta é uma cova profunda; a promíscua é perigosa como um poço estreito.
28 Ular qaraqchidek möküwélip,
28 Ela se esconde e espera, como ladrão, ansiosa para conduzir mais homens à infidelidade.
29 Kimde azab bar? Kimde derd-elem? Kim jédel ichide qalar? Kim nale-peryad kötürer? Kim sewebsiz yarilinar? Kimning közi qizirip kéter?
29 Quem se sente angustiado e triste? Quem vive brigando e se queixando? Quem sofre ferimentos desnecessários? Quem tem os olhos sempre vermelhos?
30 Del sharab üstide uzun olturghan,
30 Aquele que passa horas tomando vinho e experimentando bebidas fortes.
31 Sharabning ajayib qizilliqigha, uning jamdiki julaliqigha,
31 Não olhe demoradamente para o vinho, observando quanto ele é vermelho; como brilha no copo e desce suavemente.
32 Axirida u zeherlik yilandek chéqiwalidu,
32 Pois, no fim, ele morde como cobra venenosa; pica como víbora.
33 Köz aldingda ghelite menziriler körünidu,
33 Você terá alucinações e dirá coisas sem sentido.
34 Xuddi déngiz-okyanlarda leylep qalghandek,
34 Ficará tonto como marinheiro em alto-mar, agarrado ao mastro em meio à tempestade.
35 Sen choqum: — Birsi méni urdi, lékin men yarilanmidim!
35 Dirá: “Bateram em mim, mas não senti; nem percebi quando levei uma surra. Quando acordarei para beber de novo?”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.