Jó 23
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs BKJ
1 Ayup jawaben mundaq dédi: —
1 Então Jó respondeu e disse:
2 «Bügünmu shikayitim achchiqtur;
2 Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido.
3 Ah, Uni nedin tapalaydighanliqimni bilgen bolsam’idi,
3 Ah, se eu soubesse onde eu poderia achá-lo! Se eu pudesse ir até o seu assento!
4 Shunda men Uning aldida dewayimni bayan qilattim,
4 Eu ordenaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 Men Uning manga bermekchi bolghan jawabini bileleyttim,
5 Eu saberia as palavras com as quais ele me responderia, e entenderia o que ele me diria.
6 U manga qarshi turup zor küchi bilen méning bilen talishamti?
6 Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim.
7 Uning huzurida heqqaniy bir adem uning bilen dewalishalaytti;
7 Ali o justo poderia argumentar com ele, e então eu poderia ser liberto para sempre do meu juiz.
8 Epsus, men algha qarap mangsammu, lékin U u yerde yoq;
8 Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
9 U sol terepte ish qiliwatqanda, men Uni bayqiyalmaymen;
9 Na mão esquerda, onde ele trabalha, não consigo contemplá-lo; ele se esconde à mão direita para que eu não possa vê-lo.
10 Biraq U méning mangidighan yolumni bilip turidu;
10 Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar-me-ei como o ouro.
11 Méning putlirim uning qedemlirige ching egeshken;
11 Meus pés têm seguido seus passos; tenho guardado o seu caminho, e não o rejeitei.
12 Men yene Uning lewlirining buyruqidin bash tartmidim;
12 Nem voltei atrás do mandamento de seus lábios; eu estimei as palavras de sua boca mais do que a minha comida necessária.
13 Biraq Uning bolsa birla muddiasi bardur, kimmu Uni yolidin buruyalisun?
13 Mas ele está resoluto, e quem pode demovê-lo? E o que sua alma deseja, isso ele faz.
14 Chünki U manga némini irade qilghan bolsa, shuni berheq wujudqa chiqiridu;
14 Porque ele realiza aquilo que está designado para mim; e muitas tais coisas estão com ele.
15 Shunga men Uning aldida dekke-dükkige chüshimen;
15 Portanto, estou perturbado com a sua presença; quando eu considero isso, fico com medo dele.
16 Chünki Tengri könglümni ajiz qilghan,
16 Porque Deus faz o meu coração suave, e o Todo-Poderoso me atribula;
17 Halbuki, men qarangghuluq ichide ujuqturulmidim,
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.