Jó 21
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARIB
1 Ayup jawaben mundaq dédi: —
1 Então Jó respondeu:
2 «Geplirimge qulaq sélinglar,
2 Ouvi atentamente as minhas palavras; seja isto a vossa consolação.
3 Söz qilishimgha yol qoysanglar;
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 Méning shikayitim bolsa, insan’gha qaritiliwatamdu?
4 É porventura do homem que eu me queixo? Mas, ainda que assim fosse, não teria motivo de me impacientar?
5 Manga obdan qaranglarchu? Siler choqum heyran qalisiler,
5 Olhai para mim, e pasmai, e ponde a mão sobre a boca.
6 Men bu ishlar üstide oylansamla, wehimige chömimen,
6 Quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne estremece de horror.
7 Némishqa yamanlar yashawéridu,
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
8 Ularning nesli öz aldida,
8 Os seus filhos se estabelecem à vista deles, e os seus descendentes perante os seus olhos.
9 Ularning öyliri wehimidin aman turidu,
9 As suas casas estão em paz, sem temor, e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Ularning kaliliri jüplense uruqlimay qalmaydu,
10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
11 Reziller kichik balilirini qoy padisidek talagha chiqiriwéridu,
11 Eles fazem sair os seus pequeninos, como a um rebanho, e suas crianças andam saltando.
12 Ular dap hem chiltargha tengkesh qilidu,
12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e regozijam-se ao som da flauta.
13 Ular künlirini awatchiliq ichide ötküzidu,
13 Na prosperidade passam os seus dias, e num momento descem ao Seol.
14 Hem ular Tengrige: «Bizdin néri bol,
14 Eles dizem a Deus: retira-te de nós, pois não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 — «Hemmige Qadirning xizmitide bolushning erzigüdek neri bardu?
15 Que é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará, se lhe fizermos orações?
16 Qaranglar, ularning bexti öz qolida emesmu?
16 Vede, porém, que eles não têm na mão a prosperidade; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 Yamanlarning chirighi qanche qétim öchidu?
17 Quantas vezes sucede que se apague a lâmpada dos ímpios? que lhes sobrevenha a sua destruição? que Deus na sua ira lhes reparta dores?
18 Ular shamal aldidiki éngizgha oxshash,
18 que eles sejam como a palha diante do vento, e como a pragana, que o redemoinho arrebata?
19 Tengri uning qebihlikini balilirigha chüshürüshke qalduramdu?
19 Deus, dizeis vós, reserva a iniqüidade do pai para seus filhos, mas é a ele mesmo que Deus deveria punir, para que o conheça.
20 Özining halakitini öz közi bilen körsun;
20 Vejam os seus próprios olhos a sua ruína, e beba ele do furor do Todo-Poderoso.
21 Chünki uning békitilgen yil-ayliri tügigendin kéyin,
21 Pois, que lhe importa a sua casa depois de morto, quando lhe for cortado o número dos seus meses?
22 Tengri kattilarning üstidinmu höküm qilghandin kéyin,
22 Acaso se ensinará ciência a Deus, a ele que julga os excelsos?
23 Birsi saq-salamet, pütünley ghem-endishsiz, azadilikte yilliri toshqanda ölidu;
23 Um morre em plena prosperidade, inteiramente sossegado e tranqüilo;
24 Béqinliri süt bilen sémiz bolidu,
24 com os seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
25 Yene birsi bolsa achchiq armanda tügep kétidu;
25 Outro, ao contrário, morre em amargura de alma, não havendo provado do bem.
26 Ular bilen bille topa-changda teng yatidu,
26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
27 — Mana, silerning némini oylawatqanliqinglarni,
27 Eis que conheço os vossos pensamentos, e os maus intentos com que me fazeis injustiça.
28 Chünki siler mendin: «Ésilzadining öyi nege ketken?
28 Pois dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 Siler yoluchilardin shuni sorimidinglarmu?
29 Porventura não perguntastes aos viandantes? e não aceitais o seu testemunho,
30 Démek, «Yaman adem palaket künidin saqlinip qalidu,
30 de que o mau é preservado no dia da destruição, e poupado no dia do furor?
31 Kim rezilning tutqan yolini yüz turane eyibleydu?
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? e quem lhe dará o pago do que fez?
32 Eksiche, u heywet bilen yerlikige kötürüp méngilidu,
32 Ele é levado para a sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.
33 Jilghining chalmiliri uninggha tatliq bilinidu;
33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens, como ele o fez aos inumeráveis que o precederam.
34 Siler némishqa manga quruq gep bilen teselli bermekchi?
34 Como, pois, me ofereceis consolações vãs, quando nas vossas respostas só resta falsidade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.