Provérbios 5
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVI
1 И оғлум, даналиғимға көңүл қойғин,
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria, incline os ouvidos para perceber o meu discernimento.
2 Шундақ қилғиниңда ишқа сәзгүрлүк билән қарайдиған болисән,
2 Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
3 Чүнки бузуқ хотунниң ағзидин һәсәл тамиду,
3 Pois os lábios da mulher imoral destilam mel; sua voz é mais suave que o azeite,
4 Лекин униң ақивити кәкридәк аччиқ,
4 mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.
5 Униң қәдәмлири өлүм гирдавиға елип бариду,
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.
6 Һаятлиқ йолини қилчә билгүм йоқ дәп,
6 Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos, e não enxerga a vereda da vida.
7 Шуңа, и оғуллирим, сөзлиримни көңүл қоюп аңлаңлар,
7 Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
8 Ундақ хотундин жирақ қач!
8 Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,
9 Болмиса, иззәт-абруюңни башқиларға тутқузуп қойисән,
9 para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,
10 Ят адәмләр байлиқлириң билән өзини толдуриду,
10 para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.
11 Әҗилиңдә налә-пәряд көтәргиниңдә,
11 No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.
12 Шу чағда сән: — «Аһ, несиһәтләрдин неманчә нәпрәтләнгәндимән!
12 Você dirá: "Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!
13 Немишкә устазлиримниң сөзини аңлимиғандимән?
13 Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.
14 Җәмийәттиму, җамаәт алдидиму һәр хил номусқа қалғандәк болдум!» — дәп қалисән.
14 Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade".
15 Өзүңниң көлчигиңдики суни ичкин,
15 Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
16 Булақлириң урғуп һәр йәргә тарқилип кәтсә боламду?
16 Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os teus ribeiros pelas praças?
17 Булар саңила хас болсун,
17 Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.
18 Булиқиң бәхит-бәрикәтлик болғай!
18 Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.
19 У чиши кейиктәк чирайлиқ! Җәрәндәк сөйүмлүк!
19 Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.
20 И оғлум, немишкә ят аялға шәйда болисән?
20 Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana?
21 Чүнки инсанниң һәммә қилғанлири Пәрвәрдигарниң көз алдида ашкаридур,
21 O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.
22 Яман адәмниң өз қәбиһликлири өзини қапқанқа чүшүриду,
22 As maldades do ímpio o prendem; ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.
23 У йолйоруқтин мәһрум болғанлиғидин җенидин айрилиду,
23 Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.