Provérbios 5
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARC
1 И оғлум, даналиғимға көңүл қойғин,
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha razão inclina o teu ouvido;
2 Шундақ қилғиниңда ишқа сәзгүрлүк билән қарайдиған болисән,
2 para que conserves os meus avisos, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 Чүнки бузуқ хотунниң ағзидин һәсәл тамиду,
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais macio do que o azeite;
4 Лекин униң ақивити кәкридәк аччиқ,
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois fios.
5 Униң қәдәмлири өлүм гирдавиға елип бариду,
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos firmam-se no inferno.
6 Һаятлиқ йолини қилчә билгүм йоқ дәп,
6 Ela não pondera a vereda da vida; as suas carreiras são variáveis, e não as conhece.
7 Шуңа, и оғуллирим, сөзлиримни көңүл қоюп аңлаңлар,
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Ундақ хотундин жирақ қач!
8 Afasta dela o teu caminho e não te aproximes da porta da sua casa;
9 Болмиса, иззәт-абруюңни башқиларға тутқузуп қойисән,
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.
10 Ят адәмләр байлиқлириң билән өзини толдуриду,
10 Para que não se fartem os estranhos do teu poder, e todos os teus trabalhos entrem na casa do estrangeiro;
11 Әҗилиңдә налә-пәряд көтәргиниңдә,
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 Шу чағда сән: — «Аһ, несиһәтләрдин неманчә нәпрәтләнгәндимән!
12 e digas: Como aborreci a correção! E desprezou o meu coração a repreensão!
13 Немишкә устазлиримниң сөзини аңлимиғандимән?
13 E não escutei a voz dos meus ensinadores, nem a meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 Җәмийәттиму, җамаәт алдидиму һәр хил номусқа қалғандәк болдум!» — дәп қалисән.
14 Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
15 Өзүңниң көлчигиңдики суни ичкин,
15 Bebe a água da tua cisterna e das correntes do teu poço.
16 Булақлириң урғуп һәр йәргә тарқилип кәтсә боламду?
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e pelas ruas, os ribeiros de águas?
17 Булар саңила хас болсун,
17 Sejam para ti só e não para os estranhos contigo.
18 Булиқиң бәхит-бәрикәтлик болғай!
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 У чиши кейиктәк чирайлиқ! Җәрәндәк сөйүмлүк!
19 como cerva amorosa e gazela graciosa; saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê atraído perpetuamente.
20 И оғлум, немишкә ят аялға шәйда болисән?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela estranha e abraçarias o seio da estrangeira?
21 Чүнки инсанниң һәммә қилғанлири Пәрвәрдигарниң көз алдида ашкаридур,
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele aplana todas as suas carreiras.
22 Яман адәмниң өз қәбиһликлири өзини қапқанқа чүшүриду,
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e, com as cordas do seu pecado, será detido.
23 У йолйоруқтин мәһрум болғанлиғидин җенидин айрилиду,
23 Ele morrerá, porque sem correção andou, e, pelo excesso da sua loucura, andará errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.