Provérbios 18
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs VC
1 Көпчиликтин айрилип ялғуз жүргән киши һаман өз нәпсигә чоғ тартар;
1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.
2 Ахмақ йорутулушқа қизиқмас;
2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.
3 Яман киши кәлсә, нәпрәтму пәйда болар;
3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.
4 Адәмниң сөзлири чоңқур суларға охшар;
4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.
5 Яманға ян бесишқа,
5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.
6 Ахмақниң ләвлири уни җедәлгә башлар;
6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.
7 Ахмақниң ағзи өз бешиға һалакәттур;
7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.
8 Ғәйвәтхорниң сөзлири һәр хил назу-немәтләрдәк,
8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
9 Ишида һорун болған кишиму,
9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.
10 Пәрвәрдигарниң нами мәзмут мунардур;
10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.
11 Бай адәм мал-дуниясини «мустәһкәм шәһирим» дәп биләр;
11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.
12 Битчит болуштин авал, көңүлгә тәкәббурлуқ келәр;
12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.
13 Сөзни аңлимай туруп, алдирап җавап бәргән,
13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.
14 Тәндики ағриқ азавиға адәмниң өз роһи бәрдашлиқ бәргүзәр;
14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?
15 Йорутулғанниң қәлби билимгә еришмәктә,
15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.
16 Соғат өз егисигә ишикни дағдам ечип берәр;
16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.
17 Дәва қилғанда, авал сөзлигүчиниң сөзлири орунлуқ көрүнәр;
17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.
18 Чәк ташлаш җедәлләрни түгитәр;
18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.
19 Рәнҗигән қериндашниң көңлини елиш мустәһкәм шәһәрни елиштинму тәс;
19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.
20 Адәм дурус сөзлигәнлигидин қосиғи тоқ болар;
20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.
21 Һаят-мамат тилниң илкидидур;
21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.
22 Хотунни таллап алған киши яхшилиқ тапиду,
22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.
23 Мискинләр пәс авазда йелинип сөзләр;
23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.
24 Достни көп тутқан киши харап болар;
24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.