Provérbios 18

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Көпчиликтин айрилип ялғуз жүргән киши һаман өз нәпсигә чоғ тартар;
1 Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Ахмақ йорутулушқа қизиқмас;
2 O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
3 Яман киши кәлсә, нәпрәтму пәйда болар;
3 Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
4 Адәмниң сөзлири чоңқур суларға охшар;
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
5 Яманға ян бесишқа,
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, nem privar o justo do seu direito.
6 Ахмақниң ләвлири уни җедәлгә башлар;
6 Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
7 Ахмақниң ағзи өз бешиға һалакәттур;
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 Ғәйвәтхорниң сөзлири һәр хил назу-немәтләрдәк,
8 As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
9 Ишида һорун болған кишиму,
9 Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
10 Пәрвәрдигарниң нами мәзмут мунардур;
10 Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
11 Бай адәм мал-дуниясини «мустәһкәм шәһирим» дәп биләр;
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
12 Битчит болуштин авал, көңүлгә тәкәббурлуқ келәр;
12 Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
13 Сөзни аңлимай туруп, алдирап җавап бәргән,
13 Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
14 Тәндики ағриқ азавиға адәмниң өз роһи бәрдашлиқ бәргүзәр;
14 O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
15 Йорутулғанниң қәлби билимгә еришмәктә,
15 O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
16 Соғат өз егисигә ишикни дағдам ечип берәр;
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o à presença dos grandes.
17 Дәва қилғанда, авал сөзлигүчиниң сөзлири орунлуқ көрүнәр;
17 O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
18 Чәк ташлаш җедәлләрни түгитәр;
18 A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.
19 Рәнҗигән қериндашниң көңлини елиш мустәһкәм шәһәрни елиштинму тәс;
19 um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
20 Адәм дурус сөзлигәнлигидин қосиғи тоқ болар;
20 O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 Һаят-мамат тилниң илкидидур;
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Хотунни таллап алған киши яхшилиқ тапиду,
22 Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
23 Мискинләр пәс авазда йелинип сөзләр;
23 O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
24 Достни көп тутқан киши харап болар;
24 O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.