Jó 40
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVI
1 Андин Пәрвәрдигар қара қуюн ичидин Аюпқа җавап берип мундақ деди: —
1 O Senhor disse a Jó:
2 «Әркәктәк белиңни чиң бағла,
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 Сән дәрвәқә Мениң һөкүмимни пүтүнләй бекарға кәткүзмәкчимусән?
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 Сениң Тәңриниң билигидәк күчлүк бир билигиң барму?
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Қени, һазир өзүңни шан-шәрәп һәм салапәт билән безивал!
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 Ғәзивиңниң қәһрини чечип ташлиғин,
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 Раст, һәр бир тәкәббурниң көзигә тикилип қарап,
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Уларни биргә топиға көмүп қой,
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 Шундақ қилалисаң, Мән сени етирап қилип махтаймәнки,
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 Мән сениң билән тәң яратқан бегемотни көрүп қой;
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 Мана, униң белидики күчини,
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 У қуйруғини кедир дәриғидәк егиду,
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 Униң сүйәклири мис турубидәктур,
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 У Тәңри яратқан җаниварларниң бешидур,
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 Тағлар униңға йемәклик тәминләйду;
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 У сәдәпгүл дәрәқлигиниң астида ятиду,
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 Сәдәпгүллүкләр өз сайиси билән уни япиду;
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 Қара, дәрия тешип кетиду, бирақ у һеч һодуқмайду;
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 Униң алдиға берип уни тутқили боламду?
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 Левиатанни қармақ билән тарталамсән?
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 Униң бурниға қомуш чүлүкни киргөзәләмсән?
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 У саңа арқа-арқидин илтиҗа қиламду?
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 У сән билән әһдә түзүп,
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 Сән уни қушқачни ойнатқандәк ойнитамсән?
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?
25 Тиҗарәтчиләр униң үстидә содилишамду?
25 — ausente —
26 Сән униң пүткүл терисигә атарнәйзини санҗаламсән?
26 — ausente —
27 Қолуңни униңға бирла тәккүзгәндин кейин,
27 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.