Jó 40
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs BKJ
1 Андин Пәрвәрдигар қара қуюн ичидин Аюпқа җавап берип мундақ деди: —
1 Ademais, o SENHOR respondeu a Jó, e disse:
2 «Әркәктәк белиңни чиң бағла,
2 Poderá aquele que contende com o Todo-Poderoso instruí-lo? Aquele que reprova a Deus que responda isso.
3 Сән дәрвәқә Мениң һөкүмимни пүтүнләй бекарға кәткүзмәкчимусән?
3 Então, Jó respondeu ao SENHOR, e disse:
4 Сениң Тәңриниң билигидәк күчлүк бир билигиң барму?
4 Eis que eu sou vil; o que eu te responderei? Colocarei a minha mão sobre minha boca.
5 Қени, һазир өзүңни шан-шәрәп һәм салапәт билән безивал!
5 Uma vez eu falei, mas não responderei, sim, duas vezes; mas não prosseguirei.
6 Ғәзивиңниң қәһрини чечип ташлиғин,
6 Então, o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho, e disse:
7 Раст, һәр бир тәкәббурниң көзигә тикилип қарап,
7 Cinge agora os teus lombos como um homem; eu exigirei de ti, e declara-te a mim.
8 Уларни биргә топиға көмүп қой,
8 Invalidarás tu também o meu juízo? Condenar-me-ás para que possas ser justo?
9 Шундақ қилалисаң, Мән сени етирап қилип махтаймәнки,
9 Tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 Мән сениң билән тәң яратқан бегемотни көрүп қой;
10 Orna-te agora com majestade e excelência; e arruma-te com glória e beleza.
11 Мана, униң белидики күчини,
11 Lança fora a fúria da tua ira, e atenta para todo aquele que é orgulhoso, e humilha-o.
12 У қуйруғини кедир дәриғидәк егиду,
12 Olha para todo aquele que é orgulhoso, e traze-o para baixo, e pisa o perverso em seu lugar.
13 Униң сүйәклири мис турубидәктур,
13 Esconde-os juntamente no pó; e amarra-lhes as faces em secreto.
14 У Тәңри яратқан җаниварларниң бешидур,
14 Então eu também confessarei a ti, que tua própria mão direita pode te salvar.
15 Тағлар униңға йемәклик тәминләйду;
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo; ele come grama como um boi.
16 У сәдәпгүл дәрәқлигиниң астида ятиду,
16 Eis que agora a sua força está nos seus lombos, e o seu poder está no umbigo de sua barriga.
17 Сәдәпгүллүкләр өз сайиси билән уни япиду;
17 Ele move sua cauda como o cedro; os tendões de suas pedras estão juntamente envoltos.
18 Қара, дәрия тешип кетиду, бирақ у һеч һодуқмайду;
18 Seus ossos são como fortes pedaços de bronze; seus ossos são como barras de ferro.
19 Униң алдиға берип уни тутқили боламду?
19 Ele é o principal dos caminhos de Deus; aquele que o fez pode fazer com que sua espada se aproxime até ele.
20 Левиатанни қармақ билән тарталамсән?
20 Certamente os montes lhe trazem comida, onde todos os animais do campo folgam.
21 Униң бурниға қомуш чүлүкни киргөзәләмсән?
21 Ele deita debaixo das árvores com sombra, no abrigo de cana e pântanos.
22 У саңа арқа-арқидин илтиҗа қиламду?
22 As árvores com sombra o cobrem com ela; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 У сән билән әһдә түзүп,
23 Eis que ele bebe um rio e não se apressa; ele confia que pode extrair o Jordão para sua boca.
24 Сән уни қушқачни ойнатқандәк ойнитамсән?
24 Ele o toma com seus olhos; seu nariz perfura as armadilhas.
25 Тиҗарәтчиләр униң үстидә содилишамду?
25 — ausente —
26 Сән униң пүткүл терисигә атарнәйзини санҗаламсән?
26 — ausente —
27 Қолуңни униңға бирла тәккүзгәндин кейин,
27 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.