Jó 27
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVT
1 Аюп баянини давамлаштуруп мундақ деди: —
1 Jó continuou a falar:
2 «Мениң һәққимни тартивалған Тәңриниң һаяти билән,
2 “Juro pelo Deus vivo, que tirou de mim meus direitos, pelo Todo-poderoso, que me encheu a alma de amargura:
3 Тенимдә нәпәс болсила,
3 enquanto eu viver e tiver o fôlego de Deus nas narinas,
4 Ләвлиримдин һәққанийсиз сөзләр чиқмайду,
4 meus lábios não pronunciarão maldades, e minha língua não falará mentiras.
5 Силәрниңкини тоғра дейиш мәндин жирақ турсун!
5 Jamais darei razão a vocês; defenderei até a morte minha integridade.
6 Адиллиғимни чиң тутуверимән, уни қоюп бәрмәймән,
6 Afirmarei minha inocência sem hesitar; por toda a vida, terei a consciência limpa.
7 Мениң дүшминим рәзилләргә охшаш болсун,
7 “Que meu inimigo seja castigado como os perversos, e meu adversário, como os que praticam o mal.
8 Чүнки Тәңри иплас адәмни үзүп ташлиғанда,
8 Pois que esperança têm os ímpios quando Deus os elimina, quando ele lhes tira a vida?
9 Балаю-апәт уни бесип чүшкәндә,
9 Acaso Deus lhes ouvirá o clamor quando vier sobre eles o sofrimento?
10 У Һәммигә Қадирдин сөйүнәмду?
10 Acaso se alegram no Todo-poderoso? Podem clamar a Deus a qualquer momento?
11 Мән Тәңриниң қолиниң қилғанлири тоғрисида силәргә мәлумат берәй;
11 Eu lhes ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei nada a respeito do Todo-poderoso.
12 Мана силәр аллибурун буларни көрүп чиқтиңлар;
12 Vocês, porém, já viram tudo isso e, no entanto, dizem essas coisas inúteis.
13 Рәзил адәмләрниң Тәңри бекиткән ақивити шундақки,
13 “Isto é o que os perversos receberão de Deus, esta é a herança que o Todo-poderoso dará aos opressores.
14 Униң балилири көпәйсә, қиличлиниш үчүнла көпийиду;
14 Pode ser que tenham grandes famílias, mas seus filhos morrerão em guerras ou de fome.
15 Униң өзидин кейин қалған адәмлири өлүм билән беваситә дәпнә қилиниду,
15 Uma praga eliminará os que sobreviverem, e nem mesmo suas viúvas chorarão por eles.
16 У күмүчләрни топа-чаңдәк жиғип догилисиму,
16 “Pode ser que os perversos tenham muita riqueza e acumulem montes de roupas,
17 Буларниң һәммисини тәйярлисиму,
17 mas os justos vestirão essas roupas, e os inocentes repartirão essas riquezas.
18 Униң ясиған өйи пәрваниниң ғозисидәк,
18 Os perversos constroem casas frágeis como teias de aranha, precárias como o abrigo temporário do vigia.
19 У бай болуп йетип дәм алғини билән,
19 Os perversos são ricos quando vão dormir, mas, ao acordar, veem que toda a sua riqueza se foi.
20 Вәһимиләр кәлкүндәк бешиға келиду;
20 O terror os encobre, como uma inundação, e são arrastados pelas tempestades da noite.
21 Шәриқ шамили уни учуруп кетиду;
21 Um vento do leste os carrega, e desaparecem; arranca-os de seu lugar.
22 Боран уни һеч айимай, бешиға урулиду;
22 Sopra violentamente sobre eles, sem piedade; lutam para escapar de seu poder.
23 Бирақ шамал униңға қарап чавак чалиду,
23 Então todos batem palmas e riem deles com desprezo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.