Jó 27
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARIB
1 Аюп баянини давамлаштуруп мундақ деди: —
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 «Мениң һәққимни тартивалған Тәңриниң һаяти билән,
2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
3 Тенимдә нәпәс болсила,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 Ләвлиримдин һәққанийсиз сөзләр чиқмайду,
4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Силәрниңкини тоғра дейиш мәндин жирақ турсун!
5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 Адиллиғимни чиң тутуверимән, уни қоюп бәрмәймән,
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
7 Мениң дүшминим рәзилләргә охшаш болсун,
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
8 Чүнки Тәңри иплас адәмни үзүп ташлиғанда,
8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
9 Балаю-апәт уни бесип чүшкәндә,
9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 У Һәммигә Қадирдин сөйүнәмду?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 Мән Тәңриниң қолиниң қилғанлири тоғрисида силәргә мәлумат берәй;
11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Мана силәр аллибурун буларни көрүп чиқтиңлар;
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?
13 Рәзил адәмләрниң Тәңри бекиткән ақивити шундақки,
13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
14 Униң балилири көпәйсә, қиличлиниш үчүнла көпийиду;
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
15 Униң өзидин кейин қалған адәмлири өлүм билән беваситә дәпнә қилиниду,
15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
16 У күмүчләрни топа-чаңдәк жиғип догилисиму,
16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
17 Буларниң һәммисини тәйярлисиму,
17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Униң ясиған өйи пәрваниниң ғозисидәк,
18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
19 У бай болуп йетип дәм алғини билән,
19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
20 Вәһимиләр кәлкүндәк бешиға келиду;
20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
21 Шәриқ шамили уни учуруп кетиду;
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
22 Боран уни һеч айимай, бешиға урулиду;
22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
23 Бирақ шамал униңға қарап чавак чалиду,
23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.