Salmos 88

Udi Bible (UDI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ay \+w Q'ončux\+w*, ay za çark'est'ala Buxačux,
1 Canção ou Salmo para os filhos de Corá, ao Músico-chefe sobre Maalate Leanote, Masquil de Hemã, o ezraíta. Ó SENHOR Deus da minha salvação, eu tenho clamado dia e noite diante de ti.
2 Bez afırına ibaka,
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina o teu ouvido ao meu clamor.
3 Bəloğon za q'ə̌q'ə̌nne,
3 Pois a minha alma está cheia de tribulações, e a minha vida se aproxima do túmulo.
4 P'uri taśi sa amdar k'inək',
4 Eu sou contado entre aqueles que descem à cova; sou como um homem que não tem força.
5 Oç̌alaxp'aki p'urinaxun sa fərg tezax bu bezi,
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem no túmulo, dos quais tu não te lembras mais, e são cortados da tua mão.
6 Za ən bə̌ğə̌loy gərəmzinə,
6 Tu me colocaste na mais baixa cova, na escuridão, nas profundezas.
7 Vi əcuğ bez bel t'etəre bari ki,
7 Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá.
8 Bez dost'urxon zaxun ə̌xilbi Hun,
8 Tu puseste todos os meus conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante.
9 Bez piin işiğe aç̌i zülümi kiyexun.
9 Meu olho pranteou por causa da aflição; SENHOR, eu clamei diariamente a ti, estendi as minhas mãos a ti.
10 P'urit'oğo ak'est'alnu Vi möcüzoğo?
10 Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá.
11 Gərəmzoğo bayanbakale Vi nu badalbakala çuresun?
11 Será tua benignidade declarada no túmulo? Ou a tua fidelidade na destruição?
12 Vi biq'i nu ak'eśi əşur t'e k'ule oq'a,
12 Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Ama mone, Va köməyəz k'ale, ay \+w Q'ončux\+w*,
13 Mas a ti eu clamei, ó SENHOR, e de manhã minha oração te esperará.
14 Het'aynak'en za tǒǒxbsa, ay \+w Q'ončux\+w*?
14 SENHOR, por que rejeitas a minha alma? Por que escondes a tua face de mim?
15 Əyelluğaxun zülümi boşzu, ene bisazu,
15 Estou aflito, e pronto para morrer desde a minha juventude; enquanto eu sofrer teus terrores, estarei distraído.
16 Vi hirsen za ěqeśi ləpinen amdara bəc'ürpi taşala k'inək'e bəc'ürpi,
16 Tua feroz ira vai sobre mim; teus terrores me cortaram fora.
17 Xe hari xirt't'əyə p'ap'i k'inək'zu həysə zu,
17 Eles vieram ao meu redor diariamente como água; eles me cercaram juntamente.
18 Bez ı̌šat'oğo, bez dost'urxon zaxun ə̌xilbi Hun,
18 Colocaste para longe de mim amigos e companheiros, e o meu conhecido puseste nas trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.