Salmos 88
Udi Bible (UDI) vs ARIB
1 Ay \+w Q'ončux\+w*, ay za çark'est'ala Buxačux,
1 Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Bez afırına ibaka,
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 Bəloğon za q'ə̌q'ə̌nne,
3 porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
4 P'uri taśi sa amdar k'inək',
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como homem sem forças,
5 Oç̌alaxp'aki p'urinaxun sa fərg tezax bu bezi,
5 atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
6 Za ən bə̌ğə̌loy gərəmzinə,
6 Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
7 Vi əcuğ bez bel t'etəre bari ki,
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
8 Bez dost'urxon zaxun ə̌xilbi Hun,
8 Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
9 Bez piin işiğe aç̌i zülümi kiyexun.
9 Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
10 P'urit'oğo ak'est'alnu Vi möcüzoğo?
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
11 Gərəmzoğo bayanbakale Vi nu badalbakala çuresun?
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
12 Vi biq'i nu ak'eśi əşur t'e k'ule oq'a,
12 Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Ama mone, Va köməyəz k'ale, ay \+w Q'ončux\+w*,
13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega à tua presença.
14 Het'aynak'en za tǒǒxbsa, ay \+w Q'ončux\+w*?
14 Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
15 Əyelluğaxun zülümi boşzu, ene bisazu,
15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
16 Vi hirsen za ěqeśi ləpinen amdara bəc'ürpi taşala k'inək'e bəc'ürpi,
16 Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
17 Xe hari xirt't'əyə p'ap'i k'inək'zu həysə zu,
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 Bez ı̌šat'oğo, bez dost'urxon zaxun ə̌xilbi Hun,
18 Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.