Salmos 49
Udi Bible (UDI) vs VC
1 Ǔmǔxlaxanan bez uk'alt'oğo, ay bito azuk'xo,
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 S'ila bakalt'inal, nu bakalt'inal,
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 Müdrik əyitmux uk'oz və̌x,
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 Məsəloğo ǔmǔxlaxi şot'oğoy k'ə upsuna q'amişakoz,
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 T'ar ğinaxun,
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 İçoğoy var-dövlətə güvəyinşakalt'oğoy,
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 Elmoğo toyen haq'ala şey tene,
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 Şot'o görə ki, tene bu şot'ay toy,
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 Şuva həmişəluğ me dünyəne yəşəyinşalo?
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 Bitot'in aneksa: nə müdrik bakalt'ine me dünyəni t'ǒğə biq'i çurpes bake,
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 İçoğoy pul boteneşt'a,
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 Hetər s'iye q'ončux bakalnu baka,
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 Mone içu güvəyinşakalt'oğoy q'a şot'oğollarik' bakalt'oğoy me dünyəne tağala yaq'e axır!
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Sürünen iz bula k'os'bi tağala k'inək' tağalt'un şorox t'e dünyəne,
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 Zaal p'uri oç̌alin oq'a taysa tene bark'al Buxačuğon.
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Dövlətlut'ay hik'k'ala tamaxmaba,
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 Şot'o görə ki, hələ şuk'k'alen içuxun hik'k'al taşeri tene me dünyənexun,
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 İz pul qay vədine bəxt'əvəre hesabbsa içu,
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 Ama tene ava ki, bito p'uri tağamine,
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 Hetər s'iye q'ončux bakalnu baka,
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.