Salmos 49

Udi Bible (UDI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ǔmǔxlaxanan bez uk'alt'oğo, ay bito azuk'xo,
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 S'ila bakalt'inal, nu bakalt'inal,
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 Müdrik əyitmux uk'oz və̌x,
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 Məsəloğo ǔmǔxlaxi şot'oğoy k'ə upsuna q'amişakoz,
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 T'ar ğinaxun,
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 İçoğoy var-dövlətə güvəyinşakalt'oğoy,
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 Elmoğo toyen haq'ala şey tene,
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 Şot'o görə ki, tene bu şot'ay toy,
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 Şuva həmişəluğ me dünyəne yəşəyinşalo?
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 Bitot'in aneksa: nə müdrik bakalt'ine me dünyəni t'ǒğə biq'i çurpes bake,
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 İçoğoy pul boteneşt'a,
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 Hetər s'iye q'ončux bakalnu baka,
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Mone içu güvəyinşakalt'oğoy q'a şot'oğollarik' bakalt'oğoy me dünyəne tağala yaq'e axır!
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 Sürünen iz bula k'os'bi tağala k'inək' tağalt'un şorox t'e dünyəne,
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 Zaal p'uri oç̌alin oq'a taysa tene bark'al Buxačuğon.
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Dövlətlut'ay hik'k'ala tamaxmaba,
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 Şot'o görə ki, hələ şuk'k'alen içuxun hik'k'al taşeri tene me dünyənexun,
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 İz pul qay vədine bəxt'əvəre hesabbsa içu,
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 Ama tene ava ki, bito p'uri tağamine,
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 Hetər s'iye q'ončux bakalnu baka,
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.