Salmos 25
Udi Bible (UDI) vs NVT
1 Ay \+w Q'ončux\+w*, bez ük'ə qaypi Vi běšez laxsa zu.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 Vaz bač'an tarast'a, ay Buxačux!
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Va bač'an taradalt'oğoy bač'an sal sa vədə k'os'tenebakon,
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Ay \+w Q'ončux\+w*, za Vi yaq'en taşa,
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Barta Vi düzgünluği q'a Vi laxi yaq'en taysuni k'ə baksuna zombakaz.
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Ay \+w Q'ončux\+w*, Vi nu badalbakala çuresuna q'a ük' bok'ospsuna zaxun kammaba,
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Bezi cəyilluğast'a əşp'est'i günaxxo q'a taxsırxo eyex ma bada,
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Düzgün bakalo, şaat' bakalone \+w Q'ončux\+w*,
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 İzi əyitəxun nu c'eğalt'oğo yaq' ak'est'alo,
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 İçuxun ğaç̌eśi irəziluğa əməlbalt'oğoxun İzi çuresuna kamtenebon \+w Q'ončuğon\+w*
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Ay \+w Q'ončux\+w*, Vi Şu baksuna ak'est'a,
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 \+w Q'ončuğon\+w* İçu çalxalt'oğo
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Şot'oğo hər şeyi ən şaat't'u tadale,
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 İçu çalxalt'oğone \+w Q'ončuğon\+w* İz məsləətə tadon,
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 \+w Q'ončuğoz\+w* qə̌věsa həmişə zu,
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Bezi loxol běğa, Vi ük' bok'ospsun k'ə baksuna ak'est'a,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Bez ük' buye, q'ubarezbsa zu,
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Za çətinluğxoy, dərde boş ma efa,
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Běğa heq'ədər düşmənzax bu,
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Bez elmoğo haq'sa ma barta, za çark'est'a,
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Barta bezi təmizluğen q'a düzgünluğen za q'orişeq'an,
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Ay Buxačux, c'evk'a israilluğo bito çətinluğxoxun!
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.