Salmos 109
Udi Bible (UDI) vs NVI
1 Ay bezi tərifləyinşala Buxačux,
1 Ó Deus, a quem louvo, não fiques indiferente,
2 Běğa hetərt'un pist'oğon q'a şər bakalt'oğon za içoğoy ǰomo eğalt'u nex,
2 pois homens ímpios e falsos dizem calúnias contra mim, e falam mentiras a meu respeito.
3 Nifrəten buy əyitmuxe bezi hərrəminə biq'est'it'oğoxun ibakalo,
3 Eles me cercaram com palavras carregadas de ódio; atacaram-me sem motivo.
4 Bezi içoğo çuresuni əvəzə za nifrətbsunent'un qayst'a şot'oğon,
4 Em troca da minha amizade eles me acusam, mas eu permaneço em oração.
5 Bezi bi şaat'luğa pisluğbsunen,
5 Retribuem-me o bem com o mal, e a minha amizade com ódio.
6 Barta iz ük' pisluğen buy bakalt'ay kiyelq'an běği bezi düşmənen,
6 Designe-se um ímpio como seu oponente; à sua direita esteja um acusador.
7 Barta şot'o divanbi q'ərar tadeğat'an
7 Seja declarado culpado no julgamento, e que até a sua oração seja considerada pecado.
8 Barta ömürq'an gödəybaki şot'ay,
8 Seja a sua vida curta, e outro ocupe o seu lugar.
9 Barta şot'ay əylux yetimq'at'un mandi,
9 Fiquem órfãos os seus filhos e a sua esposa, viúva.
10 Barta şot'ay əylux içoğoy xaraboğoxun ə̌xil biti
10 Vivam os seus filhos vagando como mendigos, e saiam rebuscando o pão longe de suas casas em ruínas.
11 Barta faizen təngə tadit'in hari iz kiyexun bitova haq'eq'an,
11 Que um credor se aposse de todos os seus bens, e estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 Barta şot'aynak' şuk'k'ali ük' maq'an bok'i,
12 Que ninguém o trate com bondade nem tenha misericórdia dos seus filhos órfãos.
13 Barta şot'ay nəsilq'an əfçibaki tumexun,
13 Sejam exterminados os seus descendentes e desapareçam os seus nomes na geração seguinte.
14 Barta \+w Q'ončuğon\+w* şot'ay bavoğon bit'oğo cazasuz maq'an efi,
14 Que o Senhor se lembre da iniqüidade dos seus antepassados, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Barta \+w Q'ončuğon\+w* şot'oğoy əşp'est'i günaxxo maq'an bağışlayinşi,
15 Estejam os seus pecados sempre perante o Senhor, e na terra ninguém jamais se lembre da sua família.
16 Şot'o görə ki, şaat'luğbsuni k'ə baksuna tene avabake me pis bakalt'in,
16 Pois ele jamais pensou em praticar um ato de bondade, mas perseguiu até à morte o pobre, o necessitado e o de coração partido.
17 Q'arğiş śipsune şot'ay çureğalo,
17 Ele gostava de amaldiçoar: venha sobre ele a maldição! Não tinha prazer em abençoar: afaste-se dele a bênção!
18 Q'arğişene nəfəs haq'say şot'in,
18 Ele vestia a maldição como uma roupa: entre ela em seu corpo como água e em seus ossos como óleo.
19 Barta iz loxol taradala paltarq'an baki şo içeynak',
19 Envolva-o como um manto e aperte-o sempre como um cinto.
20 \+w Q'ončuğon\+w* bez pisə çureğalt'oğoy,
20 Assim retribua o Senhor aos meus acusadores, aos que me caluniam.
21 Za isə Vi s'iya görə çark'est'a, ay bitot'uxun üst'ün bakala \+w Q'ončux\+w* Buxačux,
21 Mas tu, Soberano Senhor, intervém em meu favor, por causa do teu nome. Livra-me, pois é sublime o teu amor leal!
22 Gorox, fağır sa amdarzu zu,
22 Sou pobre e necessitado e, no íntimo, o meu coração está abatido.
23 Běğ batk'at'an əfçibaki tağala xoji k'inək' əfçizbaksa zu,
23 Vou definhando como a sombra vespertina; para longe sou lançado, como um gafanhoto.
24 Turexunez bist'a zu ğurux efsunaxun,
24 De tanto jejuar os meus joelhos fraquejam e o meu corpo definha de magreza.
25 Axšumi gaz bake bez düşmənxoynak',
25 Sou motivo de zombaria para os meus acusadores; logo que me vêem, meneiam a cabeça.
26 Eki p'ap'a bez t'arnu, ay bez Buxačux bakala \+w Q'ončux\+w*,
26 Socorro, Senhor, meu Deus! Salva-me pelo teu amor leal!
27 Barta me əşləst'a Vi kul baksuna,
27 Que eles reconheçam que foi a tua mão, que foste tu, Senhor, que o fizeste.
28 Bez loxol q'arğiş śik'alt'oğoy coğaba zaxun Vi xeyir-bərəkətə nu kambsunen tada,
28 Eles podem amaldiçoar, tu, porém, me abençoas. Quando atacarem, serão humilhados, mas o teu servo se alegrará.
29 Barta bez loxol şər bosalorox ç̌omə̌yinluğenq'at'un bəc'üreśi tarapi,
29 Sejam os meus acusadores vestidos de desonra; que a vergonha os cubra como um manto.
30 Zu isə həmişə \+w Q'ončuğo\+w* şükürboz,
30 Em alta voz, darei muitas graças ao Senhor; no meio da assembléia eu o louvarei,
31 Fağıri bač'ane çurk'alone Şo,
31 pois ele se põe ao lado do pobre para salvá-lo daqueles que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.