Salmos 109
Udi Bible (UDI) vs NTLH
1 Ay bezi tərifləyinşala Buxačux,
1 Eu te louvo, ó Deus. Não fiques assim silencioso.
2 Běğa hetərt'un pist'oğon q'a şər bakalt'oğon za içoğoy ǰomo eğalt'u nex,
2 Os maus e os mentirosos falam contra mim e me caluniam.
3 Nifrəten buy əyitmuxe bezi hərrəminə biq'est'it'oğoxun ibakalo,
3 Eles dizem coisas terríveis a meu respeito e me atacam sem motivo nenhum.
4 Bezi içoğo çuresuni əvəzə za nifrətbsunent'un qayst'a şot'oğon,
4 Eles me acusam, embora eu os ame e tenha orado por eles.
5 Bezi bi şaat'luğa pisluğbsunen,
5 Eles pagam o bem com o mal e o amor, com o ódio.
6 Barta iz ük' pisluğen buy bakalt'ay kiyelq'an běği bezi düşmənen,
6 Ó Deus, escolhe um juiz corrupto para julgar o meu inimigo, e que o seu acusador seja um dos seus inimigos!
7 Barta şot'o divanbi q'ərar tadeğat'an
7 Quando for julgado, que ele seja condenado! Que até a sua oração seja considerada como pecado!
8 Barta ömürq'an gödəybaki şot'ay,
8 Que o meu inimigo morra logo, e que outra pessoa faça o trabalho que ele fazia!
9 Barta şot'ay əylux yetimq'at'un mandi,
9 Que os seus filhos fiquem órfãos, e que a sua mulher fique viúva!
10 Barta şot'ay əylux içoğoy xaraboğoxun ə̌xil biti
10 Que os seus filhos fiquem sem lar e sejam mendigos! Que sejam expulsos das casas em ruínas, onde moram!
11 Barta faizen təngə tadit'in hari iz kiyexun bitova haq'eq'an,
11 Que tudo o que o meu inimigo tem seja tomado como pagamento das suas dívidas! E que estranhos fiquem com o que ele conseguiu com o seu esforço!
12 Barta şot'aynak' şuk'k'ali ük' maq'an bok'i,
12 Que ninguém seja bom para ele, e que não haja quem cuide dos seus filhos órfãos!
13 Barta şot'ay nəsilq'an əfçibaki tumexun,
13 Que todos os seus descendentes morram logo, e que o seu nome seja esquecido em pouco tempo!
14 Barta \+w Q'ončuğon\+w* şot'ay bavoğon bit'oğo cazasuz maq'an efi,
14 Que o Senhor Deus nunca esqueça dos pecados da sua mãe e sempre lembre da maldade dos seus antepassados!
15 Barta \+w Q'ončuğon\+w* şot'oğoy əşp'est'i günaxxo maq'an bağışlayinşi,
15 Que o Senhor lembre sempre dos pecados deles, porém que eles mesmos sejam completamente esquecidos!
16 Şot'o görə ki, şaat'luğbsuni k'ə baksuna tene avabake me pis bakalt'in,
16 Pois esse homem nunca pensou em fazer o bem, mas perseguiu e matou o pobre, o necessitado e o desamparado.
17 Q'arğiş śipsune şot'ay çureğalo,
17 Ele gostava de amaldiçoar: que a maldição caia sobre ele! Ele não gostava de abençoar: que ninguém o abençoe!
18 Q'arğişene nəfəs haq'say şot'in,
18 Para ele, era tão fácil amaldiçoar como se vestir. Que as suas maldições entrem nele como água e cheguem até os seus ossos como azeite!
19 Barta iz loxol taradala paltarq'an baki şo içeynak',
19 Que as maldições nunca o larguem! Que seja como a roupa que o cobre e como o cinto que ele usa!
20 \+w Q'ončuğon\+w* bez pisə çureğalt'oğoy,
20 Ó Senhor Deus, paga assim aos meus inimigos e aos que falam mal de mim!
21 Za isə Vi s'iya görə çark'est'a, ay bitot'uxun üst'ün bakala \+w Q'ončux\+w* Buxačux,
21 Mas, quanto a mim, ó ajuda-me como prometeste e livra-me, pois és bom e amoroso!
22 Gorox, fağır sa amdarzu zu,
22 Eu sou pobre e necessitado; estou ferido no fundo do coração.
23 Běğ batk'at'an əfçibaki tağala xoji k'inək' əfçizbaksa zu,
23 Vou me acabando como a sombra do anoitecer; sou levado pelo vento como se eu fosse um inseto.
24 Turexunez bist'a zu ğurux efsunaxun,
24 De tanto eu jejuar, os meus joelhos tremem, e o meu corpo é pele e osso.
25 Axšumi gaz bake bez düşmənxoynak',
25 Quando os outros me veem, caçoam de mim e, zombando, balançam a cabeça.
26 Eki p'ap'a bez t'arnu, ay bez Buxačux bakala \+w Q'ončux\+w*,
26 Ajuda-me, ó Senhor , meu Deus! Salva-me por causa do amor que tens por mim.
27 Barta me əşləst'a Vi kul baksuna,
27 Que os meus inimigos fiquem sabendo que és tu que me salvas!
28 Bez loxol q'arğiş śik'alt'oğoy coğaba zaxun Vi xeyir-bərəkətə nu kambsunen tada,
28 Eles podem me amaldiçoar, mas tu me abençoarás. Que os meus perseguidores sejam derrotados, e que eu, que sou teu fique alegre!
29 Barta bez loxol şər bosalorox ç̌omə̌yinluğenq'at'un bəc'üreśi tarapi,
29 Que sobre os meus inimigos caia a desgraça, e que a humilhação os cubra como roupa!
30 Zu isə həmişə \+w Q'ončuğo\+w* şükürboz,
30 Em voz alta, darei graças a Deus, o eu o louvarei na reunião do povo
31 Fağıri bač'ane çurk'alone Şo,
31 porque ele defende o pobre para salvá-lo daqueles que o condenam à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.