Salmos 107

Udi Bible (UDI) vs BKJ

Sair da comparação
1 \+w Q'ončuğo\+w* şükürbanan, şot'o görə ki, şaat' bakalone Şo,
1 Dai graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Barta \+w Q'ončuğon\+w* çark'est'it'oğoy,
2 Assim digam os remidos do SENHOR, a quem ele redimiu da mão do inimigo,
3 Barta dünyəni bip' t'ǒǒxun gireśit'oğon,
3 e os retirou das terras do Oriente e do Ocidente, do norte e do sul.
4 Şot'oğoxun bəziyorox ams'i, xesuz oç̌ala fırıpsun mandet'uniy,
4 Eles vagaram pelo deserto, por caminhos solitários; não encontraram cidade para habitar.
5 Busa-xeneza tarat'unney,
5 Famintos e sedentos, neles desfalecia a sua alma.
6 Ama \+w Q'ončuğot'un\+w* k'alpi şot'oğon içoğoy t'ar ğine,
6 Então eles clamaram ao SENHOR na sua dificuldade, e ele os livrou das suas angústias.
7 Düz yaq'ene taşeri şot'oğo
7 E ele os guiou pelo caminho direito, para que fossem a uma cidade de habitação.
8 Şükürq'an baki \+w Q'ončuğo\+w* İzi nu badalbakala çuresuna q'a
8 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
9 Xeneza bok'ala ük'ə xe tadalo,
9 Pois ele satisfaz a alma anelante, e enche a alma faminta de bens,
10 Bəziyorox isə zülmət bayinq'unat'uniy,
10 Tal como sentar-se na escuridão e na sombra da morte, preso em aflição e em ferro.
11 Buxačuğon pit'oğoy əleyinə c'eriyorox,
11 Porquanto eles se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Mot'o görəl Buxačuğon şot'oğoynak' bı̌hi əş yaq'absunene içoğoy cazina zapest'ay,
12 Portanto, abateu-lhes o coração com trabalho; eles caíram, e não houve quem os ajudasse.
13 T'e vədə \+w Q'ončuğot'un\+w* k'alpi şot'oğon içoğoy t'ar ğine,
13 Então eles clamaram ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salvou das suas angústias.
14 Zapi c'evek'i şot'oğo t'e zülmət bayinq'unaxun,
14 Ele os tirou das trevas e da sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Şükürq'an baki \+w Q'ončuğo\+w* İzi nu badalbakala çuresuna q'a
15 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
16 Dəmiri darvazoğo duği sakalo,
16 Pois ele quebrou os portões de bronze, e cortou as barras de ferro.
17 Haq'ılsuzluğaxun günax əşp'est'uni,
17 Os tolos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades são afligidos.
18 Ukunaxunt'un bot'bakey şorox azari kiyexun,
18 A sua alma aborrece todo o tipo de alimento, e eles se aproximam aos portões da morte.
19 Ama \+w Q'ončuğot'un\+w* k'alpi şot'oğon içoğoy t'ar ğine,
19 Então clamam ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salva das suas angústias.
20 Q'olayebi şot'oğo İzi sa əyiten,
20 Ele enviou a sua palavra, e os curou; e os libertou das suas destruições.
21 Şükürq'an baki \+w Q'ončuğo\+w* İzi nu badalbakala çuresuna q'a
21 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
22 Barta içoğoy şükürbsuna q'urbanxo eşt'unenq'at'un ak'est'i,
22 E sacrifiquem os sacrifícios de ações de graças, e declarem as suas obras com regozijo.
23 Dənizə bakaloroxal buney,
23 Os que descem ao mar em navios, que negociam nas grandes águas.
24 At'unksay şot'oğonal \+w Q'ončuğoy\+w* kiyexun ayeğalt'oğo,
24 Esses veem as obras do SENHOR, e as suas maravilhas no profundo.
25 Şot'ay ǰomoxun c'eğala sa əyiten
25 Porque ele comanda, e se levanta o vento tempestuoso, o qual eleva as suas ondas.
26 Gəmiyoxe t'e ləpoğoy loxol göynul ěqeśi bist'ay,
26 Eles sobem ao céu, eles descem novamente até ao abismo, e a sua alma se derrete por causa da dificuldade.
27 Lilit'unney şorox finağoyxollarik',
27 Eles andam para lá e para cá, cambaleiam como um homem bêbado, e perdem todo o discernimento.
28 Ama \+w Q'ončuğot'un\+w* k'alpi şot'oğon içoğoy t'ar ğine,
28 Então clamam ao SENHOR na sua dificuldade; e ele os livra das suas angústias.
29 Şip'ebi Şot'in t'e tufana,
29 Ele acalma a tempestade, de modo que as ondas se aquietam.
30 Ük'e qayeśi şot'oğoy dənizi şip'baksuna ak'i,
30 Então se alegram, porque se aquietaram; então ele os leva ao seu desejado refúgio.
31 Şükürq'an baki \+w Q'ončuğo\+w* İzi nu badalbakala çuresuna q'a
31 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
32 Barta Şot'ay çark'est'it'oğon gireśi camaati běš Şot'ay s'iyaq'at'un alabi,
32 Exaltem-no também na congregação do povo, e louvem-no na assembleia dos anciãos.
33 Oqurxo tağala oç̌alxone q'aribi Şot'in,
33 Ele converte os rios em deserto, e as nascentes em solo seco;
34 Bar tadala oç̌alane bərəkətsuz sa oç̌al bi Şot'in
34 a terra frutífera em estéril, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 Xesuz oç̌ala isə gölürxon buy sa oç̌al biyone Şo,
35 Ele transforma o deserto em um lago, e o solo seco em nascentes.
36 Busat'oğone eçeri arśevk'i Şot'in t'e oç̌ala,
36 E ali ele faz habitar os famintos, para que preparem uma cidade para habitação;
37 Becərişt'unbsay şot'oğon t'iyana,
37 e semeiem os campos, e plantem vinhas, que possam produzir fruto abundante.
38 Buxačuğonal şot'oğoxun İz xeyir-bərəkətə kamtenebsay:
38 Ele também os abençoa, de modo que se multiplicam grandemente; e não permite que o seu gado diminua.
39 — ausente —
39 Outra vez eles são diminuídos e abatidos pela opressão, e aflição e angústia.
40 — ausente —
40 Ele derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz vaguear pelo deserto, onde não há caminho.
41 Ama ěqeveksay Buxačuğon t'e fağırxo,
41 Todavia, coloca o pobre acima da aflição, e dá-lhe famílias como rebanhos.
42 Düzgünt'oğonal mot'o ak'i mǔqt'unbaksay,
42 Os retos hão de ver e se alegrar, e toda a iniquidade fechará a sua boca.
43 Barta müdrik bakalt'ay pulmux qayq'an baki,
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.