Salmos 105
Udi Bible (UDI) vs ARIB
1 \+w Q'ončuğo\+w* alxışp'anan, Şot'ay s'iya duği afırıpanan,
1 Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Mə̌ğpanan, mə̌ğen tərifləyinşanan Şot'o,
2 Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas.
3 Ak'est'anan bitot'u ı̌vel Buxačuğoy şuxun baksuna,
3 Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
4 \+w Q'ončuğost'a\+w* ak'anan efi zora,
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Şot'ay kiyexun ayeğalt'oğo, Şot'ay biq'i nu ak'eśi əşurxo ef eyex efanan,
5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 Ay Şot'ay k'ul bakala Avrahamaxun baki nəsil,
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Şone beş Buxačux bakala \+w Q'ončux\+w*,
7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Həmişəluğe Şot'ay ğaç̌eśi irəziluğ,
8 Lembra-se perpetuamente do seu pacto, da palavra que ordenou para mil gerações;
9 Avrahamaxun ğaç̌eśi irəziluğa,
9 do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
10 Laxeśi sa q'aydane baki mo İak'oveynak',
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
11 Şot'o "vaz tast'a Kənan oç̌ala" uk'at'an,
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, como porção da vossa herança.
12 Şot'oğoy me oç̌ala malluğ bakala vədə,
12 Quando eles eram ainda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela,
13 Sa ği sa azuk'i, t'e soğo ği t'iyə̌mi azuk'i t'ǒğǒlt'un içoğoynak' mesbsay,
13 andando de nação em nação, dum reino para outro povo,
14 Ama hat'e vədəl \+w Q'ončuğon\+w* şot'oğo incit'mişbsa tene barey,
14 não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 "Bez c'ək'p'it'oğo ma laft'anan,
15 Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
16 Busaluğe yaq'abi Şot'in Kənan oç̌ala,
16 Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão.
17 Ama İz azuk'a çark'est'ala amdara yaq'abeney saturběš Şot'in:
17 Enviou adiante deles um varão; José foi vendido como escravo;
18 İz turmux zinciren ğaç̌eśi,
18 feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro,
19 Mone, hariyal bexe c'eri İosifi saturběš ak'i piyorox bito,
19 até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou.
20 Şadt'unbi şot'o padçaği əmiren,
20 O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou.
21 Şot'o eçeri iz sarayi kalone laxi,
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda,
22 Ölkin əşurxo taşaloroxe şot'ay əyiten taysay,
22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
23 T'e vədə İsrail hayzeri Misirəne hari,
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Buxačuğonal İz azuk'i saya avuzbi
24 E o Senhor multiplicou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 T'etəre bi ki, nifrətbsat'un burqi t'e düşmənxon İz azuk'a,
25 Mudou o coração destes para que odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos.
26 Ama Buxačuğon İz k'ul bakala Moiseya q'a
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 Nu ak'eśi əşurt'un ak'est'i şot'oğon t'e ölkin amdarxo,
27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 Bayinq'luğe yaq'abi Şot'in,
28 Mandou à escuridão que a escurecesse; e foram rebeldes à sua palavra.
29 Misirə bakala xeyurxone p'iya taradi Şot'in,
29 Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
30 Bědalaq'xone haq'layinşi şot'oğoy oç̌ala,
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 T'at'urxone haq'i t'e ölkinə Şot'ay sa əyiten,
31 Ele falou, e vieram enxames de moscas em todo o seu termo.
32 Təəre yaq'abi şot'oğoy loxol Buxačuğon ağalin gala,
32 Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 T'api əfçinebi şot'oğoy t'ulluğxo q'a incilnə xodurxo t'e təəren,
33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
34 Çərtk'ənxone hari lavabaki Şot'ay əmiren,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,
35 Kəyt'un şot'oğon oç̌ali loxol göyün k'ə buneysa bitova,
35 que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Oşa bisune hari t'e ölkinə bakala k'ojin kala ğarmoğoy bitot'aynak',
36 Feriu também todos os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força.
37 Metərluğen c'evek'i Şot'in israilluğo t'et'iin,
37 E fez sair os israelitas com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia quem tropeçasse.
38 Mǔqt'uniy misirluyox şot'oğoy c'eysuna,
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara.
39 Asoyen but'k'i q'orişebi şot'oğo Buxačuğon,
39 Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fogo para os alumiar de noite.
40 Azuk'en içuxun yeq' çureğat'an bildirçinxone yaq'abi şot'oğoynak',
40 Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
41 Q'ayana qı̌bi xene c'evk'i t'et'iin Şot'in,
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares áridos como um rio.
42 Şot'o görə ki, eyexey Şot'ay İzi ğaç̌eśi irəziluğ,
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
43 İz ç̌oyen axšumk'ane c'eri Şot'ay azuk',
43 Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos.
44 Q'erəz azuk'xoy oç̌alxone tadi şot'oğo Buxačuğon,
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,
45 Şot'oğoy İz laxi q'aydoğon tayseynak',
45 para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.