Salmos 103

Udi Bible (UDI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ay bez elmux, \+w Q'ončuğo\+w* alxışp'a!
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 \+w Q'ončuğo\+w* alxışp'a, ay bez elmux,
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 Vi bütüm günaxxone bağışlayinşbsa Şot'in,
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 Vi elmoğo bisunaxune çark'est'a Şot'in,
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 Şot'ay xeyirxax baksunene va şaat' efsa,
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 Düzgün bakalone \+w Q'ončux\+w*,
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 İzi çureğalo k'ə baksunane avabakest'i Şot'in Moiseya,
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 Ük' bok'osp'al, xeyirxax bakalone \+w Q'ončux\+w*,
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 Nu çaxeğala əcuğ tene Şot'ay əcuğ,
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 Nu aksunane laxsa beş taxsırxo Şot'in,
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 Göy oç̌alaxun heq'ədər alloyesa,
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 Běğ batk'ala tərəf běğc'eğala tərəfəxun heq'ədər ə̌xilesa,
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Bavan iz əyloğo çureğala k'inək'e çuresa \+w Q'ončuğon\+w* İz yaq'en tağalt'oğo.
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 Avane Şot'in het'uxunyan haq'eśe yan,
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 İnsani ömüren heq'ədəre zap'e ki güvə?
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 İz loxolxun muş c'ovakala k'inək' fupi taneşon şot'o,
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 — ausente —
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 — ausente —
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 Göynule laxe \+w Q'ončuğon\+w* İz taxt'a,
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Alxışp'anan \+w Q'ončuğo\+w*, ay göynul İz bel gireśiyorox,
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Alxışp'anan \+w Q'ončuğo\+w*, ay Şot'ay göynul bakala q'oşun,
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Ay Şot'ay kiin oq'a bakala dünyəne bakalorox,
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.