Salmos 103
Udi Bible (UDI) vs BKJ
1 Ay bez elmux, \+w Q'ončuğo\+w* alxışp'a!
1 Salmo de Davi. Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 \+w Q'ončuğo\+w* alxışp'a, ay bez elmux,
2 Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 Vi bütüm günaxxone bağışlayinşbsa Şot'in,
3 Quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades;
4 Vi elmoğo bisunaxune çark'est'a Şot'in,
4 Quem redime a tua vida da destruição; quem te coroa com uma bondade amorosa e tenra misericórdia.
5 Şot'ay xeyirxax baksunene va şaat' efsa,
5 Quem satisfaz a tua boca com coisas boas, de modo que a tua juventude se renova como a da águia.
6 Düzgün bakalone \+w Q'ončux\+w*,
6 O SENHOR executa justiça e juízo a todos os que são oprimidos.
7 İzi çureğalo k'ə baksunane avabakest'i Şot'in Moiseya,
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus atos aos filhos de Israel.
8 Ük' bok'osp'al, xeyirxax bakalone \+w Q'ončux\+w*,
8 O SENHOR é misericordioso e gracioso, tardio em irar-se e abundante em misericórdia.
9 Nu çaxeğala əcuğ tene Şot'ay əcuğ,
9 Ele não repreenderá sempre, nem guardará a sua ira para sempre.
10 Nu aksunane laxsa beş taxsırxo Şot'in,
10 Ele não nos tratou segundo os nossos pecados, e nem nos recompensou de acordo com as nossas iniquidades.
11 Göy oç̌alaxun heq'ədər alloyesa,
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Běğ batk'ala tərəf běğc'eğala tərəfəxun heq'ədər ə̌xilesa,
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim ele removeu de nós as nossas transgressões.
13 Bavan iz əyloğo çureğala k'inək'e çuresa \+w Q'ončuğon\+w* İz yaq'en tağalt'oğo.
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 Avane Şot'in het'uxunyan haq'eśe yan,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; ele se lembra de que somos pó.
15 İnsani ömüren heq'ədəre zap'e ki güvə?
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 İz loxolxun muş c'ovakala k'inək' fupi taneşon şot'o,
16 Pois o vento passa por ela, e ela se vai, e o seu lugar não mais a conhecerá.
17 — ausente —
17 Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 — ausente —
18 para aqueles que guardam o seu pacto, e para aqueles que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 Göynule laxe \+w Q'ončuğon\+w* İz taxt'a,
19 O SENHOR tem preparado o seu trono nos céus, e o seu reino governa sobre tudo.
20 Alxışp'anan \+w Q'ončuğo\+w*, ay göynul İz bel gireśiyorox,
20 Bendizei ao SENHOR, vós, seus anjos, que se destacam em força, que fazem os seus mandamentos, ouvindo a voz da sua palavra.
21 Alxışp'anan \+w Q'ončuğo\+w*, ay Şot'ay göynul bakala q'oşun,
21 Bendizei ao SENHOR, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu deleite.
22 Ay Şot'ay kiin oq'a bakala dünyəne bakalorox,
22 Bendizei ao SENHOR, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize ao SENHOR, ó minha alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.