Provérbios 15

Udi Bible (UDI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Cügü coğaben hirsə bask'esedon,
1 A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 Müdrikt'oğoy muzen avabaksunane tərifbon,
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos derrama insensatez.
3 \+w Q'ončuğoy\+w* piin hər şeya aneksa,
3 Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
4 Muč'a əyitmoğon amdara yəşəyinşesedon,
4 O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.
5 Səfeyen bavay tadala tərbiyinə lağane haq'on,
5 O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.
6 Düzgünt'ay k'oya kala dövləto,
6 A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação.
7 Müdrikt'ay muzen avabaksune yəymişon,
7 As palavras dos sábios espalham conhecimento; mas o coração dos tolos não é assim.
8 \+w Q'ončuğon\+w* şər amdari eçala q'urbanaxunal irit'ene,
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
9 \+w Q'ončuğon\+w* şər amdari tağala yaq'axun irit'ene,
9 O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
10 Düz yaq'axun c'eğalt'u bı̌hi cazane tadeğon,
10 Há uma severa lição para quem abandona o seu caminho; quem despreza a repreensão morrerá.
11 Bisuni q'a p'urit'oğoy məsk'ənəl \+w Q'ončuğoy\+w* piin běše,
11 A Sepultura e a Destruição estão abertas diante do Senhor; quanto mais os corações dos homens!
12 Amdarxo lağa haq'alt'in töhmətə tene q'abulbon,
12 O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.
13 Ük' mǔqbakat'an amdari ç̌oyenal axšumek'on,
13 A alegria do coração transparece no rosto, mas o coração angustiado oprime o espírito.
14 Ə̌xilak'alxon avabaksune qə̌věğon,
14 O coração que sabe discernir busca o conhecimento, mas a boca dos tolos alimenta-se de insensatez.
15 Fağıri hər ği mə̌yine,
15 Todos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem disposto está sempre em festa.
16 \+w Q'ončuğo\+w* çalxsunen q'azayinşi mal şey
16 É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.
17 Çuresun bakala gala göyin uksun
17 É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
18 İçuxun usum c'eğalt'in davina yaratmişebsa,
18 O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.
19 Tənbəli yaq'a śaśene haq'on,
19 O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada plana.
20 Müdrik ğaren iz bava mǔqedon,
20 O filho sábio dá alegria a seu pai, mas o tolo despreza a sua mãe.
21 Q'ammaz səfeyluğaxune mǔqbakon,
21 A insensatez alegra quem não tem bom senso, mas o homem de entendimento procede com retidão.
22 Maslaat nu bakala gala amdari çureğalo bex tene p'ap'on,
22 Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem sucedidos quando há muitos conselheiros.
23 Amdari coğab tast'eynak' əyit bakat'an mǔqe bakon,
23 Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
24 Müdrikt'ay yaq'en içu ala,
24 O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.
25 \+w Q'ončuğon\+w* içuxun irəzi amdari k'ojane śark'on,
25 O Senhor derruba a casa do orgulhoso, mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.
26 Pis fikirxoxun \+w Q'ončuğon\+w* irit'ene,
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras sem maldade.
27 Tamaxkəren iz külfətə koruğane badon,
27 O avarento põe sua família em apuros, mas quem repudia o suborno viverá.
28 Düzgün amdaren coğaba fikirbine tadon,
28 O justo pensa bem antes de responder, mas a boca dos ímpios jorra o mal.
29 \+w Q'ončux\+w* şər amdarxoxun ə̌xile çurk'on,
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 Axšumk'ala pulmoğon ük'əne mǔqt'on,
30 Um olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.
31 Xeyir tadala töhmətə ǔmǔxlaxalt'ay ga
31 Quem ouve a repreensão construtiva terá lugar permanente entre os sábios.
32 Tərbiyinə iradbalt'in içune zərəl tadon,
32 Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
33 \+w Q'ončuğo\+w* çalxsunen müdrikluğane zombon,
33 O temor do Senhor ensina a sabedoria, e a humildade antecede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.