Provérbios 15

Udi Bible (UDI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Cügü coğaben hirsə bask'esedon,
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Müdrikt'oğoy muzen avabaksunane tərifbon,
2 A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 \+w Q'ončuğoy\+w* piin hər şeya aneksa,
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, vigiando os maus e os bons.
4 Muč'a əyitmoğon amdara yəşəyinşesedon,
4 Uma língua suave é árvore de vida; mas a língua perversa quebranta o espírito.
5 Səfeyen bavay tadala tərbiyinə lağane haq'on,
5 O insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende à admoestação prudentemente se haverá.
6 Düzgünt'ay k'oya kala dövləto,
6 Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.
7 Müdrikt'ay muzen avabaksune yəymişon,
7 Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.
8 \+w Q'ončuğon\+w* şər amdari eçala q'urbanaxunal irit'ene,
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor; mas a oração dos retos lhe é agradável.
9 \+w Q'ončuğon\+w* şər amdari tağala yaq'axun irit'ene,
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor; mas ele ama ao que segue a justiça.
10 Düz yaq'axun c'eğalt'u bı̌hi cazane tadeğon,
10 Há disciplina severa para o que abandona a vereda; e o que aborrece a repreensão morrerá.
11 Bisuni q'a p'urit'oğoy məsk'ənəl \+w Q'ončuğoy\+w* piin běše,
11 O Seol e o Abadom estão abertos perante o Senhor; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Amdarxo lağa haq'alt'in töhmətə tene q'abulbon,
12 O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.
13 Ük' mǔqbakat'an amdari ç̌oyenal axšumek'on,
13 O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 Ə̌xilak'alxon avabaksune qə̌věğon,
14 O coração do inteligente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.
15 Fağıri hər ği mə̌yine,
15 Todos os dias do aflito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo.
16 \+w Q'ončuğo\+w* çalxsunen q'azayinşi mal şey
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, e com ele a inquietação.
17 Çuresun bakala gala göyin uksun
17 Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
18 İçuxun usum c'eğalt'in davina yaratmişebsa,
18 O homem iracundo suscita contendas; mas o longânimo apazigua a luta.
19 Tənbəli yaq'a śaśene haq'on,
19 O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos; porém a vereda dos justos é uma estrada real.
20 Müdrik ğaren iz bava mǔqedon,
20 O filho sábio alegra a seu pai; mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Q'ammaz səfeyluğaxune mǔqbakon,
21 A estultícia é alegria para o insensato; mas o homem de entendimento anda retamente.
22 Maslaat nu bakala gala amdari çureğalo bex tene p'ap'on,
22 Onde não há conselho, frustram-se os projetos; mas com a multidão de conselheiros se estabelecem.
23 Amdari coğab tast'eynak' əyit bakat'an mǔqe bakon,
23 O homem alegra-se em dar uma resposta adequada; e a palavra a seu tempo quão boa é!
24 Müdrikt'ay yaq'en içu ala,
24 Para o sábio o caminho da vida é para cima, a fim de que ele se desvie do Seol que é em baixo.
25 \+w Q'ončuğon\+w* içuxun irəzi amdari k'ojane śark'on,
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva.
26 Pis fikirxoxun \+w Q'ončuğon\+w* irit'ene,
26 Os desígnios dos maus são abominação para o Senhor; mas as palavras dos limpos lhe são aprazíveis.
27 Tamaxkəren iz külfətə koruğane badon,
27 O que se dá à cobiça perturba a sua própria casa; mas o que aborrece a peita viverá.
28 Düzgün amdaren coğaba fikirbine tadon,
28 O coração do justo medita no que há de responder; mas a boca dos ímpios derrama coisas más.
29 \+w Q'ončux\+w* şər amdarxoxun ə̌xile çurk'on,
29 Longe está o Senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 Axšumk'ala pulmoğon ük'əne mǔqt'on,
30 A luz dos olhos alegra o coração, e boas-novas engordam os ossos.
31 Xeyir tadala töhmətə ǔmǔxlaxalt'ay ga
31 O ouvido que escuta a advertência da vida terá a sua morada entre os sábios.
32 Tərbiyinə iradbalt'in içune zərəl tadon,
32 Quem rejeita a correção menospreza a sua alma; mas aquele que escuta a advertência adquire entendimento.
33 \+w Q'ončuğo\+w* çalxsunen müdrikluğane zombon,
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria; e adiante da honra vai a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.