Salmos 9
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NVI
1 Ao Awurade, mefiri mʼakoma nyinaa mu mekamfo wo.
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 Mɛma mʼani agye na madi ahurisie wɔ wo mu.
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Mʼatamfoɔ sane wɔn akyi;
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 Woadi mʼasɛm ama me, na mɛnya mʼahofadie;
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 Woatwe amanaman no aso, na woasɛe amumuyɛfoɔ.
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 Ɔsɛeɛ a ɛnni awieeɛ ato ɔtamfoɔ no,
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 Awurade di ɔhene daa daa;
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 Ɔde tenenee bɛbu ewiase atɛn;
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 Awurade yɛ dwanekɔbea ma wɔn a wɔhyɛ wɔn so,
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 Wɔn a wɔnim wo din no de wɔn ho bɛto wo so,
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 Monto ayɛyie dwom mma Awurade a ɔte ahennwa so wɔ Sion;
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 Na ɔkae deɛ ɔtɔ mogya so were no;
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 Ao Awurade, hwɛ sɛdeɛ mʼatamfoɔ teetee me!
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 na matumi apae mu aka wʼayɛyie
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 Aman amanmufoɔ atɔ amena a wɔatu no mu;
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Awurade atɛntenenee da no adi;
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 Amumuyɛfoɔ sane kɔ damena mu,
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 Nanso ɛnyɛ daa na ne werɛ bɛfiri ohiani,
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 Sɔre! Ao Awurade, mma ɔdasani nni nkonim,
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 Hunahuna wɔn, Ao Awurade;
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.