Salmos 9

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ao Awurade, mefiri mʼakoma nyinaa mu mekamfo wo.
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 Mɛma mʼani agye na madi ahurisie wɔ wo mu.
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Mʼatamfoɔ sane wɔn akyi;
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 Woadi mʼasɛm ama me, na mɛnya mʼahofadie;
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 Woatwe amanaman no aso, na woasɛe amumuyɛfoɔ.
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 Ɔsɛeɛ a ɛnni awieeɛ ato ɔtamfoɔ no,
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 Awurade di ɔhene daa daa;
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 Ɔde tenenee bɛbu ewiase atɛn;
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 Awurade yɛ dwanekɔbea ma wɔn a wɔhyɛ wɔn so,
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 Wɔn a wɔnim wo din no de wɔn ho bɛto wo so,
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 Monto ayɛyie dwom mma Awurade a ɔte ahennwa so wɔ Sion;
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 Na ɔkae deɛ ɔtɔ mogya so were no;
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 Ao Awurade, hwɛ sɛdeɛ mʼatamfoɔ teetee me!
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 na matumi apae mu aka wʼayɛyie
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 Aman amanmufoɔ atɔ amena a wɔatu no mu;
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 Awurade atɛntenenee da no adi;
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 Amumuyɛfoɔ sane kɔ damena mu,
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Nanso ɛnyɛ daa na ne werɛ bɛfiri ohiani,
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 Sɔre! Ao Awurade, mma ɔdasani nni nkonim,
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 Hunahuna wɔn, Ao Awurade;
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.