Salmos 106
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NVI
1 Monkamfo Awurade!
1 Aleluia! Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Hwan na ɔbɛtumi aka nneɛma akɛseɛ a Awurade ayɛ?
2 Quem poderá descrever os feitos poderosos do Senhor, ou declarar todo o louvor que lhe é devido?
3 Nhyira nka wɔn a wɔkɔ so bu atɛntenenee,
3 Como são felizes os que perseveram na retidão, que sempre praticam a justiça!
4 Ao Awurade, sɛ wohunu wo nkurɔfoɔ mmɔbɔ a kae me.
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando tratares com bondade o teu povo; vem em meu auxílio quando o salvares,
5 na manya wɔn a wapa wɔn no yiedie mu kyɛfa,
5 para que eu possa testemunhar o bem-estar dos teus escolhidos, alegrar-me com a alegria do teu povo, e louvar-te junto com a tua herança.
6 Yɛayɛ bɔne sɛdeɛ yɛn nananom yɛeɛ no;
6 Pecamos como os nossos antepassados; fizemos o mal e fomos rebeldes.
7 Ɛberɛ a yɛn nananom wɔ Misraim no,
7 No Egito, os nossos antepassados não deram atenção às tuas maravilhas; não se lembraram das muitas manifestações do teu amor leal e rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Nanso, ne din enti ɔgyee wɔn nkwa,
8 Contudo, ele os salvou por causa do seu nome, para manifestar o seu poder.
9 Ɔteaa Ɛpo Kɔkɔɔ no ma ɛwee;
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este secou; ele os conduziu pelas profundezas como por um deserto.
10 Ɔgyee wɔn firii ɔtamfoɔ no nsam;
10 Salvou-os das mãos daqueles que os odiavam; das mãos dos inimigos os resgatou.
11 Nsuo kataa wɔn atamfoɔ so;
11 As águas cobriram os seus adversários; nenhum deles sobreviveu.
12 Afei wɔgyee ne bɔhyɛ no diiɛ
12 Então creram nas suas promessas e a ele cantaram louvores.
13 Nanso, ntɛm so, wɔn werɛ firii deɛ wayɛ
13 Mas logo se esqueceram do que ele tinha feito e não esperaram para saber o seu plano.
14 Akɔnnɔ bɛhyɛɛ wɔn mu wɔ ɛserɛ so hɔ,
14 Dominados pela gula no deserto, puseram Deus à prova nas regiões áridas.
15 enti ɔmaa wɔn deɛ wɔbisaeɛ,
15 Deu-lhes o que pediram, mas mandou sobre eles uma doença terrível.
16 Na nsraban mu hɔ wɔn ani beree Mose
16 No acampamento tiveram inveja de Moisés e de Arão, daquele que fora consagrado ao Senhor.
17 Asase mu buee na ɛmenee Datan
17 A terra abriu-se, engoliu Data e sepultou o grupo de Abirão;
18 Egya tɔɔ wɔn akyidifoɔ no mu;
18 fogo surgiu entre os seus seguidores; as chamas consumiram os ímpios.
19 Wɔyɛɛ nantwie ba wɔ Horeb
19 Em Horebe fizeram um bezerro, adoraram um ídolo de metal.
20 Wɔsesaa wɔn Animuonyam.
20 Trocaram a Glória deles pela imagem de um boi que come capim.
21 Wɔn werɛ firii Onyankopɔn a ɔgyee wɔn nkwa,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera coisas grandiosas no Egito,
22 nsɛnkyerɛnneɛ a ɔyɛɛ wɔ Ham asase so
22 maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho.
23 Enti ɔkaa sɛ ɔbɛsɛe wɔn,
23 Por isso, ele ameaçou destruí-los; mas Moisés, seu escolhido, intercedeu diante dele, para evitar que a sua ira os destruísse.
24 Afei, wɔn ani ansɔ asase fɛfɛ no;
24 Também rejeitaram a terra desejável; não creram na promessa dele.
25 Wɔnwiinwii wɔ wɔn ntomadan mu
25 Queixaram-se em suas tendas e não obedeceram ao Senhor.
26 Enti ɔmaa ne nsa so kaa ntam kyerɛɛ wɔn sɛ
26 Assim, de mão levantada, ele jurou que os abateria no deserto
27 ɔbɛma wɔn asefoɔ atotɔ wɔ amanaman mu
27 e dispersaria os seus descendentes entre as nações e os espalharia por outras terras.
28 Wɔde wɔn ho bɔɔ Baal-peor ho
28 Sujeitaram-se ao jugo de Baal-Peor e comeram sacrifícios oferecidos a ídolos mortos;
29 wɔde wɔn atirimuɔdensɛm hyɛɛ Awurade abufuo
29 provocaram a ira do Senhor com os seus atos, e uma praga irrompeu no meio deles.
30 Na Pinehas sɔre dii agyinamu,
30 Mas Finéias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida.
31 Wɔde yei yɛɛ tenenee maa Pinehas
31 Isso lhe foi creditado como um ato de justiça que para sempre será lembrado, por todas as gerações.
32 Meriba nsuo ho nso, wɔhyɛɛ Awurade abufuo,
32 Provocaram a ira de Deus junto às águas de Meribá; e, por causa deles, Moisés foi castigado;
33 ɛfiri sɛ wɔtee Onyankopɔn Honhom anim atua,
33 rebelaram-se contra o Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 Wɔansɛe nnipa no
34 Eles não destruíram os povos, como o Senhor tinha ordenado,
35 nanso wɔde wɔn ho frafraa amanaman no
35 em vez disso, misturaram-se com as nações e imitaram as suas práticas.
36 Wɔsomm wɔn ahoni
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram uma armadilha para eles.
37 Wɔde wɔn mmammarima
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Wɔkaa mogya a ɛdi bem guiɛ;
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas sacrificados aos ídolos de Canaã; e a terra foi profanada pelo sangue deles.
39 Wɔde deɛ wɔyɛeɛ no guu wɔn ankasa ho fi;
39 Tornaram-se impuros pelos seus atos; prostituíram-se por suas ações.
40 Enti, Awurade bo fuu ne nkurɔfoɔ;
40 Por isso acendeu-se a ira do Senhor contra o seu povo e ele sentiu aversão por sua herança.
41 Ɔdanee wɔn maa amanaman no,
41 Entregou-os nas mãos das nações, e os seus adversários dominaram sobre eles.
42 Wɔn atamfoɔ hyɛɛ wɔn so
42 Os seus inimigos os oprimiram e os subjugaram com o seu poder.
43 Mpɛn bebree, Awurade gyee wɔn,
43 Ele os libertou muitas vezes, embora eles persistissem em seus planos de rebelião e afundassem em sua maldade.
44 Nanso ɔhunuu wɔn ahohiahia
44 Mas Deus atentou para o sofrimento deles quando ouviu o seu clamor.
45 Wɔn enti, ɔkaee nʼapam no
45 Lembrou-se da sua aliança com eles, e arrependeu-se, por causa do seu imenso amor leal.
46 Ɔmaa sodifoɔ a wɔafa wɔn nnommum no
46 Fez com que os seus captores tivessem misericórdia deles.
47 Gye yɛn, Ao Awurade yɛn nkwagyeɛ Onyankopɔn,
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus! Ajunta-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória.
48 Ayɛyie nka Awurade, Israel Onyankopɔn,
48 Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, por toda a eternidade. Que todo o povo diga: "Amém! " Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.