Jó 39
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARC
1 “Wonim ɛberɛ a bepɔ so mmirekyie wowoɔ?
1 Sabes tu o tempo em que as cabras monteses têm os filhos, ou consideraste as dores das cervas?
2 Woakane abosome dodoɔ a wɔde nyinsɛn?
2 Contarás os meses que cumprem ou sabes o tempo do seu parto?
3 Wɔkoto wowo wɔn mma;
3 Elas encurvam-se, para terem seus filhos, e lançam de si as suas dores.
4 Wɔn mma nyini ahoɔden so wɔ wiram;
4 Seus filhos enrijam, crescem com o trigo, saem, e nunca mais tornam para elas.
5 “Hwan na ɔma wiram afunumu fa ne ho die?
5 Quem despediu livre o jumento montês, e quem soltou as prisões ao jumento bravo,
6 Mede asase bonini maa no sɛ ne fie,
6 ao qual dei o ermo por casa e a terra salgada, por moradas?
7 Ɔsere kurom gyegyeegyeyɛ no;
7 Ri-se do arruído da cidade; não ouve os muitos gritos do exator.
8 Ɔkyinkyini mmepɔ no so sɛ nʼadidibea;
8 O que descobre nos montes é o seu pasto, e anda buscando tudo que está verde.
9 “Ɛkoɔ bɛpene sɛ ɔbɛsom wo anaa?
9 Querer-te-á servir o unicórnio ou ficará na tua cavalariça?
10 Wobɛtumi asa no wɔ fentemfidie so?
10 Ou amarrarás o unicórnio ao rego com uma corda, ou estorroará após ti os vales?
11 Wobɛtumi de wo ho ato no so ɛsiane nʼahoɔden dodoɔ nti?
11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
12 Wogye di sɛ ɔde wʼaburo bɛba
12 Ou te fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha na tua eira?
13 “Sohori bɔ nʼataban mu anigyeɛ so,
13 Bate alegre as asas o avestruz, que tem penas de cegonha;
14 Ɔto ne nkosua gu asase so
14 ele deixa os seus ovos na terra e os aquenta no pó.
15 ɛmfa ne ho sɛ ɛnan bi bɛpɛkyɛ no,
15 E se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que podem calcá-los os animais do campo.
16 Ɔbɔ ne mma atirimuɔden sɛdeɛ wɔnnyɛ ne dea;
16 Endurece-se para com seus filhos, como se não fossem seus; debalde é seu trabalho, porquanto está sem temor.
17 ɛfiri sɛ Onyankopɔn amma no nyansa,
17 Porque Deus o privou de sabedoria e não lhe repartiu entendimento.
18 Nanso sɛ ɔtrɛ ne ntaban mu tu mmirika a,
18 A seu tempo se levanta ao alto; ri-se do cavalo e do que vai montado nele.
19 “Wo na woma ɔpɔnkɔ no nʼahoɔden
19 Ou darás tu força ao cavalo, ou revestirás o seu pescoço de crinas?
20 Wo na woma no huri te sɛ ntutummɛ,
20 Ou espantá-lo-ás, como ao gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.
21 Ɔde ne nan tintim fam denden, na nʼani gye nʼahoɔden mu,
21 Escarva a terra, e folga na sua força, e sai ao encontro dos armados.
22 Ɔmmɔ hu, na ɔnsuro biribiara;
22 Ri-se do temor, e não se espanta, e não torna atrás por causa da espada.
23 Bɛmma woso wɔ ne nkyɛn mu bɔha mu,
23 Contra ele rangem a aljava, o ferro flamante da lança e o dardo.
24 Ɔfiri ahopereɛ mu de nʼano sisi fam;
24 Sacudindo-se e removendo-se, escarva a terra e não faz caso do som da buzina.
25 Sɛ totorobɛnto hyɛne a ɔka sɛ, ‘Wiɛɛ!’
25 Ao soar das buzinas, diz: Eia! E de longe cheira a guerra, e o trovão dos príncipes, e o alarido.
26 “Wo nyansa na ɛma akorɔma tuo
26 Ou voa o gavião pela tua inteligência, estendendo as suas asas para o sul?
27 Wo na wohyɛ ɔkɔdeɛ ma no tu kɔ sorosoro
27 Ou se remonta a águia ao teu mandado e põe no alto o seu ninho?
28 Ɔbotan mu na ɔteɛ na ɛhɔ na ɔda;
28 Nas penhas, mora e habita; no cume das penhas, e nos lugares seguros.
29 Ɛhɔ na ɔfiri kɔpɛ nʼaduane;
29 Dali, descobre a presa; seus olhos a avistam desde longe.
30 Mogya yɛ ne mma aduane,
30 Seus filhos chupam o sangue; e onde há mortos, ela aí está.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.