Jó 21
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs BKJ
1 Na Hiob buaa sɛ,
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 “Montie me nsɛm no yie.
2 Ouvi diligentemente o meu discurso, e que isto seja a vossa consolação.
3 Monnya ntoboaseɛ mma me ɛberɛ a merekasa,
3 Sofrei-me para que eu possa falar; e depois que eu tiver falado, zombai.
4 “Me nwiinwii hyɛ onipa anaa?
4 Quanto a mim, é a minha reclamação para algum homem? E se o fosse, por que não deveria o meu espírito estar atribulado?
5 Monhwɛ me, na mo ho nnwiri mo;
5 Marcai-me, e ficai atônitos, e ponde vossa mão sobre vossa boca.
6 Sɛ medwene yei ho a, mebɔ hu;
6 Até quando eu me lembro disso, fico com medo, e o tremor toma conta da minha carne.
7 Adɛn enti na amumuyɛfoɔ tena nkwa mu?
7 Por que vivem os perversos, envelhecem, sim, e são poderosos em poder?
8 Wɔhunu wɔn mma a atwa wɔn ho ahyia no nkɔsoɔ,
8 Sua semente se estabelece à sua vista com eles; e sua descendência diante de seus olhos.
9 Ɔhaw nni wɔn afie na ehu nni hɔ;
9 Suas casas estão a salvo do medo, e nem a vara de Deus está sobre eles.
10 Wɔn anantwinini nyɛ akrawa;
10 Seus touros dão cria, e não falham; suas vacas dão à luz, e não lançam fora seus novilhos.
11 Wɔka wɔn mma bɔ mu te sɛ nnwankuo;
11 Eles enviam os seus pequeninos como um rebanho, e seus filhos dançam.
12 Wɔto nnwom wɔ akasaeɛ ne sankuo so;
12 Eles tomam o tamboril e a harpa, e regozijam-se ao som do órgão.
13 Wɔdi yie wɔn nkwanna mu
13 Eles passam os seus dias em riqueza, e em um momento descem à sepultura.
14 Nanso wɔka kyerɛ Onyankopɔn sɛ, ‘Firi yɛn so!
14 Portanto, eles dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos o conhecimento dos teus caminhos.
15 Hwan ne otumfoɔ no a ɛsɛ sɛ yɛsom no?
15 O que é o Todo-Poderoso, para que o sirvamos? E que proveito teremos se orarmos a ele?
16 Nanso, wɔn nkɔsoɔ no nni wɔn nsam,
16 Eis que seus bens não estão em suas mãos; o conselho dos perversos está longe de mim.
17 “Nanso mpɛn ahe na wɔdum amumuyɛfoɔ kanea?
17 Quão frequentemente a lâmpada do perverso é apagada! E quão frequentemente vem a destruição sobre eles! Deus distribui dores em sua ira.
18 Mpɛn ahe na wɔyɛ sɛ ɛserɛ wɔ mframa ano,
18 Eles são como o restolho diante do vento, e como a palha que a tempestade carrega.
19 Wɔka sɛ, ‘Onyankopɔn kora onipa asotwe so de twɛn ne mma.’
19 Deus reserva a sua iniquidade para seus filhos; ele o recompensa, e ele saberá disso.
20 Ma wɔn ankasa ani nhunu wɔn sɛeɛ;
20 Seus olhos verão a sua destruição, e ele beberá da ira do Todo-Poderoso.
21 Wɔn abusuafoɔ a wɔagya wɔn akyire no renya hwee
21 Porquanto, que prazer terá ele em sua casa depois que ele se for, quando o número de seus meses for cortado ao meio?
22 “Obi bɛtumi akyerɛ Onyankopɔn nyansa,
22 Ensinará alguém conhecimento a Deus; vendo que ele julga aqueles que estão no alto?
23 Obi wu wɔ ɛberɛ a ɔwɔ ahoɔden;
23 Um morre em sua plena força, estando inteiramente tranquilo e quieto.
24 na ne onipadua yɛ frɔmm,
24 Seus peitos estão cheios de leite, e seus ossos umedecidos de medula.
25 Ɔfoforɔ nso de ɔkra mu yeadie wu,
25 E outro morre na amargura de sua alma, e nunca come com prazer.
26 Wɔsie wɔn nyinaa wɔ mfuturo korɔ mu,
26 Eles se deitarão semelhantemente no pó, e os vermes os cobrirão.
27 “Mahunu mo adwene,
27 Eis que eu conheço os vossos pensamentos; e os artifícios que injustamente imaginam contra mim.
28 Mopɛ sɛ moka kyerɛ me sɛdeɛ asikafoɔ ne amumuyɛfoɔ,
28 Porque dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde estão os lugares da habitação dos perversos?
29 Nanso mommisa wɔn a wɔtu kwan;
29 Não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais;
30 onipa bɔne nya ne ti didi mu amanehunu da,
30 que o perverso está reservado para o dia da destruição? Eles serão expostos ao dia da ira.
31 Hwan na ɔtumi kasa nʼanim?
31 Quem declarará seu caminho diante da sua face? E quem lhe retribuirá o que ele fez?
32 Wɔsoa no kɔ damena mu,
32 Ainda assim, ele será levado à sepultura, e permanecerá no túmulo.
33 Bɔnhwa mu dɔteɛ yɛ no dɛ;
33 Os torrões do vale lhe serão doces, e todo homem virá após ele, assim como há inúmeros antes dele.
34 “Enti ɛbɛyɛ dɛn na mode mo nsɛnhunu akyekyere me werɛ?
34 Como, então, me consolais em vão; vendo que em vossas respostas resta a falsidade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.