Jó 9
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARA
1 Na Hiob kasaa bio se:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 “Yiw, minim sɛ eyi yɛ nokware.
2 Na verdade, sei que assim é; porque, como pode o homem ser justo para com Deus?
3 Sɛ obi pɛ sɛ ɔne Onyankopɔn yiyi ano a,
3 Se quiser contender com ele, nem a uma de mil coisas lhe poderá responder.
4 Ne nyansa mu dɔ, na ne tumi so.
4 Ele é sábio de coração e grande em poder; quem porfiou com ele e teve paz?
5 Otutu mmepɔw a wonnim ho hwee
5 Ele é quem remove os montes, sem que saibam que ele na sua ira os transtorna;
6 Ɔwosow asase fi ne sibea,
6 quem move a terra para fora do seu lugar, cujas colunas estremecem;
7 Ɔkasa kyerɛ owia na ɛnhyerɛn,
7 quem fala ao sol, e este não sai, e sela as estrelas;
8 Ɔno nko ara na ɔtrɛw ɔsoro mu,
8 quem sozinho estende os céus e anda sobre os altos do mar;
9 Ɔno ne Nyankrɛnte, Akokɔbeatan ne ne mma Yɛfo;
9 quem fez a Ursa, o Órion, o Sete-estrelo e as recâmaras do Sul;
10 Ɔyɛ anwonwade a wontumi nte ase,
10 quem faz grandes coisas, que se não podem esquadrinhar, e maravilhas tais, que se não podem contar.
11 Sɛ ɔnam me ho a, minhu no;
11 Eis que ele passa por mim, e não o vejo; segue perante mim, e não o percebo.
12 Sɛ ohwim kɔ a, hena na osiw no kwan?
12 Eis que arrebata a presa! Quem o pode impedir? Quem lhe dirá: Que fazes?
13 Onyankopɔn nkora nʼabufuw so;
13 Deus não revogará a sua própria ira; debaixo dele se encurvam os auxiliadores do Egito.
14 “Na me ne hena a mene no beyiyi ano?
14 Como, então, lhe poderei eu responder ou escolher as minhas palavras, para argumentar com ele?
15 Sɛ minnim ho hwee mpo a, merentumi nyi nʼano;
15 A ele, ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; antes, ao meu Juiz pediria misericórdia.
16 Mpo, sɛ mefrɛ no na ɔba a,
16 Ainda que o chamasse, e ele me respondesse, nem por isso creria eu que desse ouvidos à minha voz.
17 Ɔde asorɔkye bɛhwe me
17 Porque me esmaga com uma tempestade e multiplica as minhas chagas sem causa.
18 Ɔremma minnya mʼahome, bio,
18 Não me permite respirar; antes, me farta de amarguras.
19 Sɛ ɛyɛ ahoɔden asɛm a, ɔyɛ ɔhoɔdenfo!
19 Se se trata da força do poderoso, ele dirá: Eis-me aqui; se, de justiça: Quem me citará?
20 Sɛ midi bem mpo a, mʼano bebu me kumfɔ;
20 Ainda que eu seja justo, a minha boca me condenará; embora seja eu íntegro, ele me terá por culpado.
21 “Ɛwɔ mu sɛ midi bem de,
21 Eu sou íntegro, não levo em conta a minha alma, não faço caso da minha vida.
22 Ne nyinaa yɛ pɛ; ɛno nti na meka se,
22 Para mim tudo é o mesmo; por isso, digo: tanto destrói ele o íntegro como o perverso.
23 Bere a amanehunu de owu aba no,
23 Se qualquer flagelo mata subitamente, então, se rirá do desespero do inocente.
24 Bere a asase akɔ amumɔyɛfo nsam no,
24 A terra está entregue nas mãos dos perversos; e Deus ainda cobre o rosto dos juízes dela; se não é ele o causador disso, quem é, logo?
25 “Me nna ho yɛ hare sen ommirikatufo;
25 Os meus dias foram mais velozes do que um corredor; fugiram e não viram a felicidade.
26 Etwa mu kɔ sɛ akorow a wɔde paparɔso ayɛ
26 Passaram como barcos de junco; como a águia que se lança sobre a presa.
27 Sɛ meka se, ‘Me werɛ mfi mʼanwiinwii,
27 Se eu disser: eu me esquecerei da minha queixa, deixarei o meu ar triste e ficarei contente;
28 me yaw ahorow no bɔ me hu ara.
28 ainda assim todas as minhas dores me apavoram, porque bem sei que me não terás por inocente.
29 Woabu me fɔ dedaw nti,
29 Serei condenado; por que, pois, trabalho eu em vão?
30 Mpo sɛ ɛba sɛ mede samina guare
30 Ainda que me lave com água de neve e purifique as mãos com cáustico,
31 wobɛtow me akyene dontori amoa mu,
31 mesmo assim me submergirás no lodo, e as minhas próprias vestes me abominarão.
32 “Ɔnyɛ onipa te sɛ me na mayi nʼano,
32 Porque ele não é homem, como eu, a quem eu responda, vindo juntamente a juízo.
33 Sɛ anka obi wɔ hɔ a obesiesie yɛn ntam
33 Não há entre nós árbitro que ponha a mão sobre nós ambos.
34 obi a obeyi Onyankopɔn abaa afi me so,
34 Tire ele a sua vara de cima de mim, e não me amedronte o seu terror;
35 Anka mɛkasa a merensuro no,
35 então, falarei sem o temer; do contrário, não estaria em mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.