Jó 18
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NTLH
1 Na Suhini Bildad buae se,
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
2 “Bere bɛn na wubegyae kasa tenten yi?
2 “Jó, por que você não para de falar? Cale-se e preste atenção, e então poderemos conversar.
3 Adɛn nti na wofa yɛn sɛ anantwi
3 Por que você pensa que não temos juízo, que somos como os animais?
4 Wo a wode abufuw tetew wo mu nketenkete,
4 Com a sua raiva, você só está se ferindo. Será que, por você estar zangado, o mundo vai virar um deserto? Será que, por sua causa, as montanhas vão mudar de lugar?
5 “Omumɔyɛfo kanea adum;
5 “A vida do perverso se acabará como a luz que se apaga, como as chamas do fogo que deixa de queimar.
6 Hann a ɛwɔ ne ntamadan mu duru sum;
6 A lamparina da sua casa não brilhará mais; em vez de luz, haverá escuridão.
7 Nʼanammɔntu mu ahoɔden ano bɛbrɛ ase;
7 O perverso andava com passos firmes, mas agora está tropeçando; os seus próprios planos o fazem cair.
8 Nʼanammɔn de no kɔ afiri mu,
8 Ele pisa uma rede, e os seus pés ficam presos.
9 Afiri so ne nantin
9 A armadilha o pega pelo calcanhar, e o laço o aperta.
10 Wɔasum no afiri ahintaw wɔ fam;
10 A armadilha estava escondida no chão, no caminho por onde ele ia passar.
11 Ahunahuna ma ɔbɔ huboa wɔ ne ho nyinaa
11 Ameaças de todos os lados o deixam apavorado; elas o perseguem a cada passo.
12 Atoyerɛnkyɛm kɔn dɔ no;
12 Ele era rico, mas agora passa fome; a desgraça está pronta para cair em cima dele.
13 Ɛwewe ne honam ani baabi;
13 Uma doença mortal se espalha pelo seu corpo e faz com que os seus braços e pernas apodreçam.
14 Wɔtwe no fi ne ntamadan bammɔ mu
14 Ele é arrancado da sua casa, onde vivia seguro, e arrastado até a presença do Rei, isto é, a Morte.
15 Ogya te ne ntamadan mu;
15 Essa casa será desinfetada com enxofre, e depois um estranho vai morar nela.
16 Ne ntin wuwu wɔ ase
16 O perverso é como uma árvore seca, seca desde as raízes até os galhos mais altos.
17 Wɔnnkae no asase so bio;
17 Ninguém lembrará mais dele; o seu nome será esquecido na sua terra.
18 Wɔka no fi hann mu kɔ sum mu
18 Ele será expulso do mundo dos vivos e da luz será jogado na escuridão.
19 Onni mma anaa nananom wɔ ne nkurɔfo mu,
19 Não deixará filhos nem netos; não terá descendentes que fiquem com a sua casa.
20 Nnipa a wofi atɔe fam ho adwiriw wɔn wɔ nea ato no no ho;
20 Em toda parte, os que ouvirem falar do seu fim tremerão de medo e pavor.
21 Ampa ara, sɛɛ na omumɔyɛfo atenae te;
21 É esse o fim dos maus, daqueles que não querem saber de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.