Salmos 132

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Yoova, matam iŋgal David pa pataŋani naol tau i ibadbaad zi na.
1 Senhor, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.
2 Muuŋ, David imbu saveeŋ ariaaŋa tomania Yoova tau Maaron saksaki to Yakop na.
2 Ele jurou ao Senhor e fez um voto ao Poderoso de Jacó:
3 Ighe: “Yau irau naloŋ nala ruum tsiau,
3 "Não entrarei na minha tenda e não me deitarei no meu leito;
4 Irau namariau, ve nagheen lolog iveegh soone.
4 não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,
5 Le irau nandeeŋ nugh eta pa Yoova.
5 enquanto não encontrar um lugar para o Senhor, uma habitação para o Poderoso de Jacó".
6 Saawe tau yei nileep izi taan sirivu to Eprata
6 Soubemos que a arca estava em Efrata, mas nós a encontramos nos campos de Jaar:
7 Murei ra, tisakia ila Yerusalem. Tauvene nisaav nighe: “Taburig tala pa Maaron niia to lepoogh ta Yerusalem we.
7 "Vamos para habitação dele! Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!
8 O Yoova, uburig toman Bokis to Saveeŋ Mbuaaŋ, ve ula pa niam to mariaoŋ.
8 Levanta-te, Senhor, e vem para o teu lugar de descanso, tu e a arca onde está o teu poder.
9 Yei nighe ŋgar duduuŋa igheen ariaaŋ ila to zeran tsio to watooŋrau, imin nonoghiiŋa tau monmon tinonogh zi pani.
9 Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis".
10 O Yoova, matam iŋgal besooŋa tsio David.
10 Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.
11 Muuŋ, Yoova imbu saveeŋ ariaaŋa tomania David, ve ipariaaŋa le iyaryaaŋ kat.
11 O Senhor fez um juramento a Davi, um juramento firme que ele não revogará: "Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.
12 Ve isaav ighe paaghu tsio matazi kisin saveeŋ mbuaaŋ tsiau ve titaghon tutuuŋ tsiau,
12 Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre".
13 Yoova isiigh nugh Zion, ve ighamu imin le wa.
13 O Senhor escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:
14 Tauta i isaav ighe: “Nugh tane pale imin niag to lepoogh irau saawe.
14 "Este será o meu lugar de descanso para sempre; aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.
15 Yau aat nagham poghania yes to Zion, ve poia tsiau tiina izaa toozi. Leso tirau kat pa gabua naol.
15 Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.
16 Ve yes to watooŋrau tau tileep izi Zion na, yau aat napalot zi pa uraat toozi. Leso timin eez pa uleeŋ tsiau ila pa tamtamon.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.
17 Paaghu to David tau naghuru imin kinik ve ileep izi nugh tane na, yau aat nagham eeza ve tapiri ivot imin tiina.
17 "Ali farei renascer o poder de Davi e farei brilhar a luz do meu ungido.
18 Yau pale natatan kinik koiŋa, ve monmon tilepleep toman mayazi.
18 Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.