Salmos 132
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NAA
1 O Yoova, matam iŋgal David pa pataŋani naol tau i ibadbaad zi na.
1 Lembra-te, Senhor , de Davi e de todas as suas provações.
2 Muuŋ, David imbu saveeŋ ariaaŋa tomania Yoova tau Maaron saksaki to Yakop na.
2 Lembra-te de como ele jurou ao e fez votos ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3 Ighe: “Yau irau naloŋ nala ruum tsiau,
3 “Não entrarei na tenda em que moro, nem me deitarei no leito em que repouso;
4 Irau namariau, ve nagheen lolog iveegh soone.
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 Le irau nandeeŋ nugh eta pa Yoova.
5 enquanto eu não encontrar um lugar para o uma morada para o Poderoso de Jacó.”
6 Saawe tau yei nileep izi taan sirivu to Eprata
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 Murei ra, tisakia ila Yerusalem. Tauvene nisaav nighe: “Taburig tala pa Maaron niia to lepoogh ta Yerusalem we.
7 Entremos na sua morada, adoremos diante do estrado de seus pés.
8 O Yoova, uburig toman Bokis to Saveeŋ Mbuaaŋ, ve ula pa niam to mariaoŋ.
8 Levanta-te, Senhor , e entra no lugar do teu repouso, tu e a arca do teu poder.
9 Yei nighe ŋgar duduuŋa igheen ariaaŋ ila to zeran tsio to watooŋrau, imin nonoghiiŋa tau monmon tinonogh zi pani.
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 O Yoova, matam iŋgal besooŋa tsio David.
10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites o teu ungido.
11 Muuŋ, Yoova imbu saveeŋ ariaaŋa tomania David, ve ipariaaŋa le iyaryaaŋ kat.
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se desviará: “Farei com que no seu trono se assente um dos seus descendentes.
12 Ve isaav ighe paaghu tsio matazi kisin saveeŋ mbuaaŋ tsiau ve titaghon tutuuŋ tsiau,
12 Se os filhos de você guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os filhos deles se assentarão para sempre no seu trono.”
13 Yoova isiigh nugh Zion, ve ighamu imin le wa.
13 Pois o Senhor escolheu Sião, preferiu-a por sua morada, dizendo:
14 Tauta i isaav ighe: “Nugh tane pale imin niag to lepoogh irau saawe.
14 “Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois este é o meu desejo.
15 Yau aat nagham poghania yes to Zion, ve poia tsiau tiina izaa toozi. Leso tirau kat pa gabua naol.
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 Ve yes to watooŋrau tau tileep izi Zion na, yau aat napalot zi pa uraat toozi. Leso timin eez pa uleeŋ tsiau ila pa tamtamon.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 Paaghu to David tau naghuru imin kinik ve ileep izi nugh tane na, yau aat nagham eeza ve tapiri ivot imin tiina.
17 Ali, farei brotar o poder de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Yau pale natatan kinik koiŋa, ve monmon tilepleep toman mayazi.
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos, mas sobre ele brilhará a sua coroa.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.