Salmos 37
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVI
1 Ndiran samsamia to aazne tipapakur taudi, ugham ŋgar naol padi malep.
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 Pale tineep ris, ve tisami tinimale kikiliiŋ to ndag ighaaza ve imalai.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Unumeer Yoova, ve ugham ŋgar poia moghon.
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 Tinim iza pa Yoova tau.
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Sa ŋgar to yom ughaze ughami, unumeer Yoova, ve ughur taum ila nima.
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 Pale igham ŋgar tiom deŋia ineep ghazooŋa kat ila tamtoghon matadi, inimale ndag ŋguruba.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Ighaze uraat to ndiran samsamia ilaan poia, ve tiyou ledi mbeb naol ila ataam samia, ugham ŋgar naol padi malep.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Tovenen atem yabyab ve ugham ŋgar naol malep.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 Pasa, Yoova pale ipasob ndiran samsamia ve tilaledi.
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 Mala maau pale ndiran samsamia tisob tilaledi.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 Eemoghon yes to titatan taudi ve tinumeer Yoova, yes pale tineep pooi ila taan to ye igham pa tamtoghon toni.
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 Ndiran samsamia tilup di, ve tikaal ataam pa tiwaghamun tamtoghon deŋiadi.
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 Eemoghon Yoova iŋiŋ padi.
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 Ndiran samsamia tipas buza todi tighaze timbut yes mbolaaŋa to tirau mbeb eta maau.
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 Eemoghon Yoova pale ipamuul buza todi imuul pa taudi.
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Ighaze tamtoghon deŋia eta le mbeb rismoghon, nene iraua.
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 Pasa, Yoova pale ipasob ndiran samsamia tapiridi.
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Yes to ledi sosor eta ila Maaron mata maau, Yoova iwatag nepooŋadi, ve mata padi.
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Sawa to ighaze pataŋani ivot, yes pale tineep pooi.
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 Eemoghon ndiran samsamia pale tisob tilaledi.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 Ndiran samsamia tighamgham bun, ve tiyatyat di maau.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 Yes to poia to Yoova izaza todi, pale tineep pooi ila taan to ye igham pa tamtoghon toni.
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 Yes to titaghon ataam to Yoova, tighami lolo poia kat.
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Tamtoghon tovene, ighaze aghe ilot pa mbeb eta, nene irau itap maau.
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 Sawa to pain ghou, ve inim aazne nanim olman waat, you naghita Yoova ipul muri pa tamtoghon deŋiadi pa eta sone.
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 Tamtoghon deŋiadi matadi reiŋ mbeb, ve tiyokyok pa tamtoghon tigham bun ila todi.
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Upul murim pa ŋgar samia, ve ugham ŋgar poia moghon.
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 Pasa, Yoova lolo pa ŋgar deŋia.
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 Ndiran deŋiadi pale tigham taan to Yoova igham pa tamtoghon toni,
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Saveeŋ to ivotvot ila tamtoghon deŋiadi avodi, nene ŋgar poia ineep ila.
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 Tutuuŋ to Maaron todi, ineep ariaŋa ila lolodi ve ŋgar todi.
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 Ndiran samsamia tighamgham lilin tamtoghon deŋiadi.
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 Eemoghon Yoova ivolvool to tamtoghon toni. Irau ipul di tineep ila koiadi nimadi ne maau.
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Tovenen atem izi, ughur matam pa Yoova, ve utaghon katin ataam toni.
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 — ausente —
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 — ausente —
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Matam ila pa yes to ledi sosor maau, ve ugham ŋgar pa yes to ŋgar todi popoia moghon, ve ughita sa ŋgar to ivotvot padi.
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 Eemoghon yes to zoraaŋ Maaron aliŋa, Yoova pale irab di tisob timatmaat.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 Yoova, ye Volaaŋa to tamtoghon deŋiadi.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 Ye iuluul di, ve ipaspas di tivot pa pataŋani todi.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.