Salmos 135
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs VC
1 — ausente —
1 Aleluia. Louvai o nome do Senhor, louvai-o, servos do Senhor,
2 — ausente —
2 vós que estais no templo do Senhor, nos átrios da casa de nosso Deus.
3 Apait Yoova! Pasa, ye poia le poia kat.
3 Louvai o Senhor, porque ele é bom; cantai à glória de seu nome, porque ele é amável.
4 Muuŋ, Yoova isia Yakop, ve ighami inim le.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para si, ele tomou Israel por sua herança.
5 You nawatag: Yoova, ye iza tiina kat.
5 Em verdade, sei que o Senhor é grande, e nosso Deus é maior que todos os deuses.
6 Ighaze Yoova lolo pa igham ŋgar eta izi sambam, ma izi taan, ma ila te pogho, ma izila te lolo, nene ighami moghon. Pasa, mbeb eta ila muri maau.
6 O Senhor faz tudo o que lhe apraz, no céu e na terra, no mar e nas profundezas das águas.
7 Ye to igham yaghur tae indoui ila yaghur pughu.
7 Ele chama as nuvens dos confins da terra, faz chover em meio aos relâmpagos, solta o vento de seus reservatórios.
8 Muuŋ, ye irab yes Isipa ndinatudi aidaba toman ŋgai todi to tipoop di muuŋ ne, le tisob timatmaat. Igham 12:29
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos brutos.
9 Ye igham mbeb gharatooŋadi ve uraat tintina izi Isip, le iwaghamun kinik todi toman uraata toni tisob.
9 Realizou em ti, Egito, sinais e prodígios, contra o faraó de todos os seus servos.
10 Sawa to yes Israela tilooŋ tila taan to yes Kanaana, ye irab tamtoghon to ndug ndug timatmaat.
10 Abateu numerosas nações, e exterminou reis poderosos:
11 Ye irab Sihon to kinik to yes Amora, Og to kinik to Basan,
11 Seon, rei dos amorreus; Og, rei de Basã, assim como todos os reis de Canaã.
12 Ve igham taan todi inim yes Israela ledi.
12 E deu a terra deles em herança, como patrimônio para Israel, seu povo.
13 O Yoova, izam tiina pale inepneep tovene irau sawa isob!
13 Ó Senhor, vosso nome é eterno! Senhor, vossa lembrança passa de geração em geração,
14 Pasa, Yoova iyondyood pa tamtoghon toni, ve ighurghur atia pa yes to tigham samin di.
14 pois o Senhor é o guarda de seu povo, e tem piedade de seus servos.
15 Ndug ndug tigharaat maaron todi pa silva ve gol.
15 Os ídolos dos pagãos não passam de prata e ouro, são obras de mãos humanas.
16 Yes ledi avodi. Eemoghon tisavsaav maau.
16 Têm boca e não podem falar; têm olhos e não podem ver;
17 Yes ledi taliŋadi. Eemoghon irau tilooŋ saveeŋ maau.
17 têm ouvidos e não podem ouvir. Não há respiração em sua boca.
18 Tamtoghon to tigharaat maaron kaaromŋa tovene ve tinumeer di, yes tisob tinimale maaron todi tonowen. Tirau mbeb eta maau.
18 Assemelhem-se a eles todos os que os fizeram, e todos os que neles confiam.
19 Yam ival tiina to Israel, apait Yoova pa poia toni!
19 Casa de Israel, bendizei o Senhor; casa de Aarão, bendizei o Senhor;
20 Ve yam rumai Levi to auluul uraat to rumai ne paam, apait Yoova pa poia toni!
20 casa de Levi, bendizei o Senhor. Vós todos que o servis, bendizei o Senhor.
21 Yoova ina to nepooŋ ineep izi Yerusalem.
21 De Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.