Salmos 135

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor,
2 — ausente —
2 vocês, que servem na casa do Senhor, nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Apait Yoova! Pasa, ye poia le poia kat.
3 Louvem o Senhor, pois o Senhor é bom; cantem louvores ao seu nome, pois é nome amável.
4 Muuŋ, Yoova isia Yakop, ve ighami inim le.
4 Porque o Senhor escolheu a Jacó, a Israel como seu tesouro pessoal.
5 You nawatag: Yoova, ye iza tiina kat.
5 Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses.
6 Ighaze Yoova lolo pa igham ŋgar eta izi sambam, ma izi taan, ma ila te pogho, ma izila te lolo, nene ighami moghon. Pasa, mbeb eta ila muri maau.
6 O Senhor faz tudo o que lhe agrada, nos céus e na terra, nos mares e em todas as suas profundezas.
7 Ye to igham yaghur tae indoui ila yaghur pughu.
7 Ele traz as nuvens desde os confins da terra; envia os relâmpagos que acompanham a chuva e faz que o vento saia dos seus depósitos.
8 Muuŋ, ye irab yes Isipa ndinatudi aidaba toman ŋgai todi to tipoop di muuŋ ne, le tisob timatmaat. Igham 12:29
8 Foi ele que matou os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos animais.
9 Ye igham mbeb gharatooŋadi ve uraat tintina izi Isip, le iwaghamun kinik todi toman uraata toni tisob.
9 Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros.
10 Sawa to yes Israela tilooŋ tila taan to yes Kanaana, ye irab tamtoghon to ndug ndug timatmaat.
10 Foi ele quem feriu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Ye irab Sihon to kinik to yes Amora, Og to kinik to Basan,
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;
12 Ve igham taan todi inim yes Israela ledi.
12 e deu a terra deles como herança, como herança a seu povo Israel.
13 O Yoova, izam tiina pale inepneep tovene irau sawa isob!
13 O teu nome, Senhor, permanece para sempre, a tua fama, Senhor, por todas as gerações!
14 Pasa, Yoova iyondyood pa tamtoghon toni, ve ighurghur atia pa yes to tigham samin di.
14 O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos.
15 Ndug ndug tigharaat maaron todi pa silva ve gol.
15 Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.
16 Yes ledi avodi. Eemoghon tisavsaav maau.
16 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
17 Yes ledi taliŋadi. Eemoghon irau tilooŋ saveeŋ maau.
17 têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca.
18 Tamtoghon to tigharaat maaron kaaromŋa tovene ve tinumeer di, yes tisob tinimale maaron todi tonowen. Tirau mbeb eta maau.
18 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
19 Yam ival tiina to Israel, apait Yoova pa poia toni!
19 Bendiga o Senhor, ó israelitas! Bendiga o Senhor, ó sacerdotes!
20 Ve yam rumai Levi to auluul uraat to rumai ne paam, apait Yoova pa poia toni!
20 Bendiga o Senhor, ó levitas! Bendigam o Senhor os que temem ao Senhor!
21 Yoova ina to nepooŋ ineep izi Yerusalem.
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.