Salmos 135

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 — ausente —
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Apait Yoova! Pasa, ye poia le poia kat.
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 Muuŋ, Yoova isia Yakop, ve ighami inim le.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 You nawatag: Yoova, ye iza tiina kat.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Ighaze Yoova lolo pa igham ŋgar eta izi sambam, ma izi taan, ma ila te pogho, ma izila te lolo, nene ighami moghon. Pasa, mbeb eta ila muri maau.
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 Ye to igham yaghur tae indoui ila yaghur pughu.
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 Muuŋ, ye irab yes Isipa ndinatudi aidaba toman ŋgai todi to tipoop di muuŋ ne, le tisob timatmaat. Igham 12:29
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 Ye igham mbeb gharatooŋadi ve uraat tintina izi Isip, le iwaghamun kinik todi toman uraata toni tisob.
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 Sawa to yes Israela tilooŋ tila taan to yes Kanaana, ye irab tamtoghon to ndug ndug timatmaat.
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 Ye irab Sihon to kinik to yes Amora, Og to kinik to Basan,
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 Ve igham taan todi inim yes Israela ledi.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 O Yoova, izam tiina pale inepneep tovene irau sawa isob!
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 Pasa, Yoova iyondyood pa tamtoghon toni, ve ighurghur atia pa yes to tigham samin di.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 Ndug ndug tigharaat maaron todi pa silva ve gol.
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Yes ledi avodi. Eemoghon tisavsaav maau.
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 Yes ledi taliŋadi. Eemoghon irau tilooŋ saveeŋ maau.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 Tamtoghon to tigharaat maaron kaaromŋa tovene ve tinumeer di, yes tisob tinimale maaron todi tonowen. Tirau mbeb eta maau.
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 Yam ival tiina to Israel, apait Yoova pa poia toni!
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 Ve yam rumai Levi to auluul uraat to rumai ne paam, apait Yoova pa poia toni!
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Yoova ina to nepooŋ ineep izi Yerusalem.
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.