Salmos 74
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs VC
1 Ai̱ Luhanga, waatu̱bhengi̱ye bilo nʼebilo nangaaki?
1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho?
2 Oosuke bantu baawe,
2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada.
3 Olubhatange kandi olole ebyabhi̱hi̱i̱ye.
3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário.
4 Ngi̱ghu̱ syawe niibuwo baagola mu numba yaawe.
4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras.
5 Bakwete kujomba bintu byamu,
5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa.
6 Bakwete ku̱bhi̱i̱ya njighi syamu sya mbaau,
6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos,
7 Bookeehi̱ye numba yaawe ehi̱ki̱li̱i̱ye yeegenga hansi.
7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome.
8 Niibuwo baaghambilana bati,
8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra.
9 Tatukyabona kyakuswekani̱ya,
9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando...
10 Ai̱ Luhanga, ngi̱ghu̱ syatu si̱ku̱hi̱ki̱ya haa kutusekeelela?
10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre?
11 Ekyaleki̱ye waata enu̱ma mukono ghwawe ghwabuliyo nkiki?
11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio?
12 Ai̱ Luhanga, nuuwe Mukama wanje ku̱lu̱gha hambele.
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra.
13 Okaati̱yamu nanja kabili haabwa bu̱toki̱ bwawe.
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões.
14 Nuuwe okakpeetaagula mituwe ya biyoka ebi.
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar.
15 Okaleka nsulo kandi biijulumba byabʼo
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos.
16 Okahanga ntangaali̱ kandi mukilo,
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol,
17 Nuuwe okatʼo mitaano ya nsi.
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão.
18 Ai̱ Mukama, olole ngoku ngi̱ghu̱ syawe bakwete kukusekeelela.
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome.
19 Otaleka bantu baawe abatali na bu̱kooneli̱,
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres.
20 Oosuke ndaghaano eghi waakoli̱ye naatu,
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência.
21 Otaleka aba bakwete kubona-boni̱ya mbahemuka.
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome.
22 Ai̱ Luhanga, oomuke weelwanilile.
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato.
23 Otaabululuwa ebi ngi̱ghu̱ syawe baku̱bu̱ghagha.
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.