Salmos 74

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ai̱ Luhanga, waatu̱bhengi̱ye bilo nʼebilo nangaaki?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Oosuke bantu baawe,
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Olubhatange kandi olole ebyabhi̱hi̱i̱ye.
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Ngi̱ghu̱ syawe niibuwo baagola mu numba yaawe.
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 Bakwete kujomba bintu byamu,
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 Bakwete ku̱bhi̱i̱ya njighi syamu sya mbaau,
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 Bookeehi̱ye numba yaawe ehi̱ki̱li̱i̱ye yeegenga hansi.
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 Niibuwo baaghambilana bati,
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Tatukyabona kyakuswekani̱ya,
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Ai̱ Luhanga, ngi̱ghu̱ syatu si̱ku̱hi̱ki̱ya haa kutusekeelela?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Ekyaleki̱ye waata enu̱ma mukono ghwawe ghwabuliyo nkiki?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Ai̱ Luhanga, nuuwe Mukama wanje ku̱lu̱gha hambele.
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Okaati̱yamu nanja kabili haabwa bu̱toki̱ bwawe.
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Nuuwe okakpeetaagula mituwe ya biyoka ebi.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Okaleka nsulo kandi biijulumba byabʼo
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Okahanga ntangaali̱ kandi mukilo,
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Nuuwe okatʼo mitaano ya nsi.
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Ai̱ Mukama, olole ngoku ngi̱ghu̱ syawe bakwete kukusekeelela.
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Otaleka bantu baawe abatali na bu̱kooneli̱,
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Oosuke ndaghaano eghi waakoli̱ye naatu,
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Otaleka aba bakwete kubona-boni̱ya mbahemuka.
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Ai̱ Luhanga, oomuke weelwanilile.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Otaabululuwa ebi ngi̱ghu̱ syawe baku̱bu̱ghagha.
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.