Salmos 74
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NAA
1 Ai̱ Luhanga, waatu̱bhengi̱ye bilo nʼebilo nangaaki?
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Oosuke bantu baawe,
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Olubhatange kandi olole ebyabhi̱hi̱i̱ye.
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 Ngi̱ghu̱ syawe niibuwo baagola mu numba yaawe.
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 Bakwete kujomba bintu byamu,
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 Bakwete ku̱bhi̱i̱ya njighi syamu sya mbaau,
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 Bookeehi̱ye numba yaawe ehi̱ki̱li̱i̱ye yeegenga hansi.
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 Niibuwo baaghambilana bati,
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Tatukyabona kyakuswekani̱ya,
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 Ai̱ Luhanga, ngi̱ghu̱ syatu si̱ku̱hi̱ki̱ya haa kutusekeelela?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Ekyaleki̱ye waata enu̱ma mukono ghwawe ghwabuliyo nkiki?
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 Ai̱ Luhanga, nuuwe Mukama wanje ku̱lu̱gha hambele.
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Okaati̱yamu nanja kabili haabwa bu̱toki̱ bwawe.
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Nuuwe okakpeetaagula mituwe ya biyoka ebi.
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 Okaleka nsulo kandi biijulumba byabʼo
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Okahanga ntangaali̱ kandi mukilo,
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Nuuwe okatʼo mitaano ya nsi.
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Ai̱ Mukama, olole ngoku ngi̱ghu̱ syawe bakwete kukusekeelela.
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Otaleka bantu baawe abatali na bu̱kooneli̱,
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Oosuke ndaghaano eghi waakoli̱ye naatu,
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Otaleka aba bakwete kubona-boni̱ya mbahemuka.
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 Ai̱ Luhanga, oomuke weelwanilile.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Otaabululuwa ebi ngi̱ghu̱ syawe baku̱bu̱ghagha.
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.