Salmos 74
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs BKJ
1 Ai̱ Luhanga, waatu̱bhengi̱ye bilo nʼebilo nangaaki?
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Oosuke bantu baawe,
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Olubhatange kandi olole ebyabhi̱hi̱i̱ye.
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Ngi̱ghu̱ syawe niibuwo baagola mu numba yaawe.
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 Bakwete kujomba bintu byamu,
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 Bakwete ku̱bhi̱i̱ya njighi syamu sya mbaau,
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 Bookeehi̱ye numba yaawe ehi̱ki̱li̱i̱ye yeegenga hansi.
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 Niibuwo baaghambilana bati,
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Tatukyabona kyakuswekani̱ya,
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 Ai̱ Luhanga, ngi̱ghu̱ syatu si̱ku̱hi̱ki̱ya haa kutusekeelela?
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Ekyaleki̱ye waata enu̱ma mukono ghwawe ghwabuliyo nkiki?
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 Ai̱ Luhanga, nuuwe Mukama wanje ku̱lu̱gha hambele.
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Okaati̱yamu nanja kabili haabwa bu̱toki̱ bwawe.
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 Nuuwe okakpeetaagula mituwe ya biyoka ebi.
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 Okaleka nsulo kandi biijulumba byabʼo
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Okahanga ntangaali̱ kandi mukilo,
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 Nuuwe okatʼo mitaano ya nsi.
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Ai̱ Mukama, olole ngoku ngi̱ghu̱ syawe bakwete kukusekeelela.
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 Otaleka bantu baawe abatali na bu̱kooneli̱,
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Oosuke ndaghaano eghi waakoli̱ye naatu,
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 Otaleka aba bakwete kubona-boni̱ya mbahemuka.
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Ai̱ Luhanga, oomuke weelwanilile.
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Otaabululuwa ebi ngi̱ghu̱ syawe baku̱bu̱ghagha.
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.