Salmos 73
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARA
1 Majima Mukama akukolelagha Banai̱saaleeli̱ bilungi,
1 Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Bhaatu si̱ye, bighele byanje bikaba bili haai kutelebuka.
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 nanga nkaghilila etima bantu abali na myepanko,
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
4 Tabakubaagha na bijibu,
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
5 Tabakubona-bonagha nga bantu banji
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
6 Nahabweki myepanko yabo eli nga kakwanji balu̱wete mu bikiya.
6 Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
7 Bisabu bibabhi̱mbi̱i̱ye maaso,
7 Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
8 Bakusekeelelagha bantu banji kandi babu̱gha bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye.
8 Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
9 Baku̱bu̱ghaghʼo kubhi Luhanga oghu ali mu eghulu,
9 Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
10 Nankabha bantu aba basaakaaye batiyo,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
11 Bantu babhi aba bakughilagha bati, “Luhanga akumanya ati̱ya?
11 E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
12 Mulole bantu babhi aba,
12 Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.
13 Nkaluhila busa kuukala ndi na mutima ghusemeeye
13 Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência.
14 Nkubona-bonagha kilo kyona
14 Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado.
15 Nguli naabu̱ghi̱ye bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye nga ebi,
15 Se eu pensara em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos.
16 Nkalengʼo kwetegheeleli̱ya ekikulekagha bantu babhi bakula-kulana,
16 Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;
17 ku̱hi̱ki̱ya obu naaghendi̱ye mu numba yaawe ehi̱ki̱li̱i̱ye.
17 até que entrei no santuário de Deus e atinei com o fim deles.
18 Majima okubata mu ki̱i̱kalo kiteleeye
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Okubahwelekeeleli̱ya bwangu
19 Como ficam de súbito assolados, totalmente aniquilados de terror!
20 Ai̱ Mukama, bakubaabululuwa nga ndooti̱ eghi muntu akulootagha.
20 Como ao sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Bwile bumui nkaaghu̱wa ntamu̱u̱we
21 Quando o coração se me amargou e as entranhas se me comoveram,
22 Nkaba mudhoma kandi oghu ateetegheleei̱ye,
22 eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença.
23 Bhaatu tanaku̱lu̱ghi̱yʼo
23 Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Okumpabulagha na magheji ghaawe,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Mu eghulu nuuwe ndi naawe wenkaha.
25 Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra.
26 Mutima kandi mubili ghwanje bikugubha kuceka.
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Abaku̱seli̱yʼo bakuhwelekeelela.
27 Os que se afastam de ti, eis que perecem; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Bhaatu si̱ye, nkilungi kuukala haai-haai naawe Luhanga.
28 Quanto a mim, bom é estar junto a Deus; no para proclamar todos os seus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.