Salmos 73

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Majima Mukama akukolelagha Banai̱saaleeli̱ bilungi,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Bhaatu si̱ye, bighele byanje bikaba bili haai kutelebuka.
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 nanga nkaghilila etima bantu abali na myepanko,
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Tabakubaagha na bijibu,
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Tabakubona-bonagha nga bantu banji
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 Nahabweki myepanko yabo eli nga kakwanji balu̱wete mu bikiya.
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 Bisabu bibabhi̱mbi̱i̱ye maaso,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 Bakusekeelelagha bantu banji kandi babu̱gha bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye.
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Baku̱bu̱ghaghʼo kubhi Luhanga oghu ali mu eghulu,
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Nankabha bantu aba basaakaaye batiyo,
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Bantu babhi aba bakughilagha bati, “Luhanga akumanya ati̱ya?
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 Mulole bantu babhi aba,
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Nkaluhila busa kuukala ndi na mutima ghusemeeye
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Nkubona-bonagha kilo kyona
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Nguli naabu̱ghi̱ye bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye nga ebi,
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Nkalengʼo kwetegheeleli̱ya ekikulekagha bantu babhi bakula-kulana,
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 ku̱hi̱ki̱ya obu naaghendi̱ye mu numba yaawe ehi̱ki̱li̱i̱ye.
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 Majima okubata mu ki̱i̱kalo kiteleeye
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Okubahwelekeeleli̱ya bwangu
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Ai̱ Mukama, bakubaabululuwa nga ndooti̱ eghi muntu akulootagha.
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Bwile bumui nkaaghu̱wa ntamu̱u̱we
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 Nkaba mudhoma kandi oghu ateetegheleei̱ye,
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 Bhaatu tanaku̱lu̱ghi̱yʼo
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Okumpabulagha na magheji ghaawe,
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 Mu eghulu nuuwe ndi naawe wenkaha.
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Mutima kandi mubili ghwanje bikugubha kuceka.
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Abaku̱seli̱yʼo bakuhwelekeelela.
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 Bhaatu si̱ye, nkilungi kuukala haai-haai naawe Luhanga.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.