Salmos 35

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ai̱ Mukama, ohakani̱ye abakwete kumpakani̱ya
1 Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.
2 Olu̱waale kyakulwani̱i̱si̱ya kyawe kandi okwate ngabo yaawe.
2 Toma os escudos, o grande e o pequeno; levanta-te e vem socorrer-me.
3 Okwate eti̱mu̱ lyawe na ndyankui yaawe,
3 Empunha a lança e o machado de guerra contra os meus perseguidores. Dize à minha alma: "Eu sou a sua salvação".
4 Oleke abakubbala kunjita basi̱ngu̱lu̱we kandi bahemuke.
4 Sejam humilhados e desprezados os que procuram matar-me; retrocedam envergonhados aqueles que tramam a minha ruína.
5 Oleke babe nga bisunga ebi mpwegha ekwete ku̱hu̱ngi̱ya,
5 Que eles sejam como a palha ao vento, quando o anjo do Senhor os expulsar;
6 Oleke kihanda kyabo kibemu mweli̱ma kandi butelelo,
6 seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do Senhor os perseguir.
7 Tandi nʼeki nabasobeleei̱ye, bhaatu bakunteghelagha bi̱ki̱ya
7 Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha oculta e, sem motivo, abriram uma cova para mim,
8 Oleke bahwelekeelele batamani̱ye,
8 que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
9 Du̱mbi̱ nkudheedhuwa haabwa Mukama,
9 Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
10 Nku̱bu̱gha na mutima ghwanje ghwona nti,
10 Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
11 Baakai̱so abali nʼetima bakuumukagha
11 Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
12 Nkubakolagha kulungi,
12 Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
13 Obu baabaagha balwaye,
13 Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14 Naabasabilagha ngoku nangusabila bhootu̱ syanje kedha lughanda lwanje.
14 Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
15 Bhaatu obu naabaagha mu bijibu,
15 Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
16 Baakala mbanambaki̱i̱si̱ya
16 Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
17 Ai̱ Mukama oku̱hi̱ki̱ya dhi̱ kuukala onandoli̱ye kwonkaha?
17 Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
18 Du̱mbi̱ nku̱ku̱si̱i̱ma mu kusanga-sangaana kwa bantu baawe.
18 Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
19 Otaleka ngi̱ghu̱ syanje mbaneepankilʼo,
19 Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
20 Baku̱bu̱ghagha bighambo ebikusaali̱ja baanakyabo
20 Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranqüilamente na terra.
21 Bakwangu̱u̱yagha kunyegheelela, mbaghila bati,
21 Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "
22 Bhaatu uwe Mukama, ebi byona obiboone, otaholi̱ya.
22 Tu viste isso, Senhor! Não fiques calado. Não te afastes de mim, Senhor,
23 Oomuke, ontwi̱le musango ngoku ntasobeei̱ye,
23 Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
24 Ai̱ Mukama oli oghu Ahi̱ki̱li̱i̱ye, nahabweki ongilemu oghu atali na musango.
24 Senhor, meu Deus, tu és justo; faze-me justiça para que eles não se alegrem à minha custa.
25 Otaleka mbaghila bati, “Twamweju̱ni̱ye!
25 Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "
26 Oleke abadheedheeu̱we haabwa bijibu byanje,
26 Sejam humilhados e frustrados todos os que se divertem à custa do meu sofrimento; cubram-se de vergonha e desonra todos os que se acham superiores a mim.
27 Oleke boona abakubbala bati nsi̱ngu̱le badheedhuwe.
27 Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
28 Du̱mbi̱ nkulangilila bu̱hi̱ki̱li̱i̱le bwawe
28 Minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor o dia inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.