Salmos 145

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ndakusindagha, uwe Luhanga wanje kandi mukama wanje,
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Ndaku̱si̱i̱magha bu̱li̱ kilo
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Mukama ni mukulu kandi abhonganuuwe kumusinda kwonini.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Bu̱li̱ mujo ghulaghambilagha mujo ghunji ebi waakoli̱ye.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Ndeeli̱li̱kanaghʼo ki̱ti̱i̱ni̱sa kyawe kyamaani̱, na bukulu bwawe
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Bantu balakabaagha mbabu̱ghʼo bikoluwa byawe byamaani̱,
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Balabu̱ghaghʼo bulungi bwawe bwamaani̱
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Mukama ali na ngughuma kandi kisa,
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Mukama ni mulungi haa bantu boona.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Ai̱ Mukama, bihanguwa byawe byona bi̱ku̱ku̱si̱i̱ma.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 Baku̱bu̱ghʼo ki̱ti̱i̱ni̱sa kya bukama bwawe
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 Bantu boona bakumanya bikoluwa byamaani̱ okukolagha
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Bukama bwawe ni bukama obutaakuhuwʼo
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Mukama akukwatililagha abakubbala kwegenga
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Bihanguwa byona nuuwe bikuukalagha bi̱loli̱ye
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Okusambuulagha ngalo syawe
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Mukama ali na bwengani̱ja mu bihanda biye byona,
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Mukama ali haai na abaku̱mu̱koobi̱yagha.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Abamu̱hu̱ti̱i̱ye akubahaagha ebi bakubbala.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Mukama akulindagha boona abamu̱ku̱ndi̱ye,
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Kanu̱wa kanje kalaakalagha nkasinda Mukama
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.