Salmos 145
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVT
1 Ndakusindagha, uwe Luhanga wanje kandi mukama wanje,
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Ndaku̱si̱i̱magha bu̱li̱ kilo
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Mukama ni mukulu kandi abhonganuuwe kumusinda kwonini.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Bu̱li̱ mujo ghulaghambilagha mujo ghunji ebi waakoli̱ye.
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Ndeeli̱li̱kanaghʼo ki̱ti̱i̱ni̱sa kyawe kyamaani̱, na bukulu bwawe
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Bantu balakabaagha mbabu̱ghʼo bikoluwa byawe byamaani̱,
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Balabu̱ghaghʼo bulungi bwawe bwamaani̱
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Mukama ali na ngughuma kandi kisa,
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Mukama ni mulungi haa bantu boona.
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Ai̱ Mukama, bihanguwa byawe byona bi̱ku̱ku̱si̱i̱ma.
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Baku̱bu̱ghʼo ki̱ti̱i̱ni̱sa kya bukama bwawe
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 Bantu boona bakumanya bikoluwa byamaani̱ okukolagha
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Bukama bwawe ni bukama obutaakuhuwʼo
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Mukama akukwatililagha abakubbala kwegenga
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Bihanguwa byona nuuwe bikuukalagha bi̱loli̱ye
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Okusambuulagha ngalo syawe
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Mukama ali na bwengani̱ja mu bihanda biye byona,
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Mukama ali haai na abaku̱mu̱koobi̱yagha.
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Abamu̱hu̱ti̱i̱ye akubahaagha ebi bakubbala.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Mukama akulindagha boona abamu̱ku̱ndi̱ye,
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Kanu̱wa kanje kalaakalagha nkasinda Mukama
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.