Salmos 145

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ndakusindagha, uwe Luhanga wanje kandi mukama wanje,
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Ndaku̱si̱i̱magha bu̱li̱ kilo
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Mukama ni mukulu kandi abhonganuuwe kumusinda kwonini.
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 Bu̱li̱ mujo ghulaghambilagha mujo ghunji ebi waakoli̱ye.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 Ndeeli̱li̱kanaghʼo ki̱ti̱i̱ni̱sa kyawe kyamaani̱, na bukulu bwawe
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 Bantu balakabaagha mbabu̱ghʼo bikoluwa byawe byamaani̱,
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 Balabu̱ghaghʼo bulungi bwawe bwamaani̱
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Mukama ali na ngughuma kandi kisa,
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 Mukama ni mulungi haa bantu boona.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 Ai̱ Mukama, bihanguwa byawe byona bi̱ku̱ku̱si̱i̱ma.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Baku̱bu̱ghʼo ki̱ti̱i̱ni̱sa kya bukama bwawe
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 Bantu boona bakumanya bikoluwa byamaani̱ okukolagha
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 Bukama bwawe ni bukama obutaakuhuwʼo
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 Mukama akukwatililagha abakubbala kwegenga
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 Bihanguwa byona nuuwe bikuukalagha bi̱loli̱ye
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 Okusambuulagha ngalo syawe
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 Mukama ali na bwengani̱ja mu bihanda biye byona,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 Mukama ali haai na abaku̱mu̱koobi̱yagha.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Abamu̱hu̱ti̱i̱ye akubahaagha ebi bakubbala.
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 Mukama akulindagha boona abamu̱ku̱ndi̱ye,
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 Kanu̱wa kanje kalaakalagha nkasinda Mukama
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.