Salmos 145

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ndakusindagha, uwe Luhanga wanje kandi mukama wanje,
1 Eu te exaltarei, ó Deus, Rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Ndaku̱si̱i̱magha bu̱li̱ kilo
2 Cada dia te bendirei e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Mukama ni mukulu kandi abhonganuuwe kumusinda kwonini.
3 Grande é o Senhor e muito digno de louvor; e a sua grandeza, inescrutável.
4 Bu̱li̱ mujo ghulaghambilagha mujo ghunji ebi waakoli̱ye.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração e anunciará as tuas proezas.
5 Ndeeli̱li̱kanaghʼo ki̱ti̱i̱ni̱sa kyawe kyamaani̱, na bukulu bwawe
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Bantu balakabaagha mbabu̱ghʼo bikoluwa byawe byamaani̱,
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Balabu̱ghaghʼo bulungi bwawe bwamaani̱
7 Publicarão abundantemente a memória da tua grande bondade e cantarão a tua justiça.
8 Mukama ali na ngughuma kandi kisa,
8 Piedoso e benigno é o Senhor , sofredor e de grande misericórdia.
9 Mukama ni mulungi haa bantu boona.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Ai̱ Mukama, bihanguwa byawe byona bi̱ku̱ku̱si̱i̱ma.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor , e os teus santos te bendirão.
11 Baku̱bu̱ghʼo ki̱ti̱i̱ni̱sa kya bukama bwawe
11 Falarão da glória do teu reino e relatarão o teu poder,
12 Bantu boona bakumanya bikoluwa byamaani̱ okukolagha
12 para que façam saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Bukama bwawe ni bukama obutaakuhuwʼo
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio estende-se a todas as gerações.
14 Mukama akukwatililagha abakubbala kwegenga
14 O Senhor sustenta a todos os que caem e levanta a todos os abatidos.
15 Bihanguwa byona nuuwe bikuukalagha bi̱loli̱ye
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Okusambuulagha ngalo syawe
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 Mukama ali na bwengani̱ja mu bihanda biye byona,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos e santo em todas as suas obras.
18 Mukama ali haai na abaku̱mu̱koobi̱yagha.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Abamu̱hu̱ti̱i̱ye akubahaagha ebi bakubbala.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor e os salvará.
20 Mukama akulindagha boona abamu̱ku̱ndi̱ye,
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 Kanu̱wa kanje kalaakalagha nkasinda Mukama
21 A minha boca entoará o louvor do Senhor , e toda a carne louvará o seu santo nome para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.