Salmos 145

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ndakusindagha, uwe Luhanga wanje kandi mukama wanje,
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 Ndaku̱si̱i̱magha bu̱li̱ kilo
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Mukama ni mukulu kandi abhonganuuwe kumusinda kwonini.
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Bu̱li̱ mujo ghulaghambilagha mujo ghunji ebi waakoli̱ye.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 Ndeeli̱li̱kanaghʼo ki̱ti̱i̱ni̱sa kyawe kyamaani̱, na bukulu bwawe
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 Bantu balakabaagha mbabu̱ghʼo bikoluwa byawe byamaani̱,
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 Balabu̱ghaghʼo bulungi bwawe bwamaani̱
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Mukama ali na ngughuma kandi kisa,
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 Mukama ni mulungi haa bantu boona.
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Ai̱ Mukama, bihanguwa byawe byona bi̱ku̱ku̱si̱i̱ma.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 Baku̱bu̱ghʼo ki̱ti̱i̱ni̱sa kya bukama bwawe
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 Bantu boona bakumanya bikoluwa byamaani̱ okukolagha
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Bukama bwawe ni bukama obutaakuhuwʼo
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 Mukama akukwatililagha abakubbala kwegenga
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 Bihanguwa byona nuuwe bikuukalagha bi̱loli̱ye
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Okusambuulagha ngalo syawe
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 Mukama ali na bwengani̱ja mu bihanda biye byona,
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Mukama ali haai na abaku̱mu̱koobi̱yagha.
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 Abamu̱hu̱ti̱i̱ye akubahaagha ebi bakubbala.
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Mukama akulindagha boona abamu̱ku̱ndi̱ye,
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 Kanu̱wa kanje kalaakalagha nkasinda Mukama
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.