Salmos 109
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs VC
1 Ai̱ Luhanga oghu nkusindagha,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ó Deus de meu louvor, não fiqueis insensível,
2 Bantu babhi kandi abakudimaagagha baasami̱i̱ye kanu̱wa kaabo,
2 porque contra mim se abriu boca ímpia e pérfida.
3 Baku̱bu̱ghagha ngoku banjohi̱ye
3 Falaram-me com palavras mentirosas, com discursos odiosos me envolveram; e sem motivo me atacaram.
4 Si̱ye nku̱ndi̱ye bantu aba, bhaatu ebo bakumpakani̱yagha.
4 Em resposta ao meu afeto me acusaram. Eu, porém, orava.
5 Nkaakubakolagha kulungi, ebo bankola kubhi.
5 Pagaram-me o bem com o mal, e o amor com o ódio.
6 Okomele ngi̱ghu̱ yanje mu̱cu̱ wa misango mubhi ku̱mu̱twi̱la musango.
6 Suscitai contra ele um ímpio, levante-se à sua direita um acusador.
7 Naamunyegheleeye, oleke musango ghu̱mu̱si̱nge,
7 Quando o julgarem, saia condenado, e sem efeito o seu recurso.
8 Oleke bilo bya bwomi̱i̱li̱ buwe bikeehe
8 Sejam abreviados os seus dias, tome outro o seu encargo.
9 Oleke baana be bafooke nku̱u̱bbi̱
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua esposa.
10 Oleke baana be baakalaghe mbayaaya kandi mbasaba-saba.
10 Andem errantes e mendigos os seus filhos, expulsos de suas casas devastadas.
11 Oleke abakwete kumutonga batwale bintu biye byona
11 Arrebate o credor todos os seus bens, estrangeiros pilhem o fruto de seu trabalho.
12 Atabʼo muntu nʼomui oghu akumughilila kisa,
12 Ninguém lhes tenha misericórdia, nem haja quem se condoa de seus órfãos.
13 Baasukulu be boona baku̱we
13 Exterminada seja a sua descendência, extinga-se o seu nome desde a segunda geração.
14 Oleke Mukama aasuke bibhi bya baataata be,
14 Conserve o Senhor a lembrança da culpa de seus pais, jamais se apague o pecado de sua mãe.
15 Mukama, ookalaghe noosuka bibhi byabo
15 Deus os tenha sempre presentes na memória, e risque-se da terra a sua lembrança,
16 Tabakweli̱li̱kanaghʼo kughilila bantu kisa.
16 porque jamais pensou em ter misericórdia, mas perseguiu o pobre e desvalido e teve ódio mortal ao homem de coração abatido.
17 Babbali̱ye kukiina,
17 Amou a maldição: que ela caia sobre ele! Recusou a bênção: que ela o abandone!
18 Kukiina baakufooye nga ngoye balu̱wete.
18 Seja coberto de maldição como de um manto, que ela penetre em suas entranhas como água e se infiltre em seus ossos como óleo.
19 Oleke kukiina oku kubafookele nga ngoye balu̱wete
19 Seja-lhe como a veste que o cobre, como um cinto que o cinja para sempre.
20 Mukama, ofubile ngi̱ghu̱ syanje syona mu mulingo oghu,
20 Esta, a paga do Senhor àqueles que me acusam e que só dizem mal de mim.
21 Bhaatu uwe, Ai̱ Mukama Luhanga wanje,
21 Mas vós, Senhor Deus, tratai-me segundo a honra de vosso nome. Salvai-me em nome de vossa benigna misericórdia,
22 nanga ndi munaku kandi ndi mu bwetaagho,
22 porque sou pobre e miserável; trago, dentro de mim, um coração ferido.
23 Ndi haai kuhuwʼo nga ki̱i̱ku̱du̱ kya lwagholo.
23 Vou-me extinguindo como a sombra da tarde que declina, sou levado para longe como o gafanhoto.
24 Malu̱ ghanceki̱ye haabwa ku̱si̱i̱ba,
24 Vacilam-me os joelhos à força de jejuar, e meu corpo se definha de magreza.
25 Ngi̱ghu̱ syanje bakwete kumpwawaani̱ya.
25 Fizeram-me objeto de escárnio, abanam a cabeça ao me ver.
26 Ai̱ Mukama Luhanga wanje, onkoonele!
26 Ajudai-me, Senhor, meu Deus. Salvai-me segundo a vossa misericórdia.
27 Oleke ngi̱ghu̱ syanje bamanye
27 Que reconheçam aqui a vossa mão, e saibam que fostes vós que assim fizestes.
28 Nankabha ebo bankiina, bhaatu uwe okumpa mu̱gi̱sa.
28 Enquanto amaldiçoam, abençoai-me. Sejam confundidos os que se insurgem contra mim, e que vosso servo seja cumulado de alegria.
29 Oleke ngi̱ghu̱ syanje baswajibuwe.
29 Cubram-se de ignomínia meus detratores, e envolvam-se de vergonha como de um manto.
30 Nku̱si̱i̱ma Mukama nʼelaka lyamaani̱.
30 Celebrarei altamente o Senhor, e o louvarei em meio à multidão,
31 nanga akwemililagha haa mukono ghwabuliyo,
31 porque ele se pôs à direita do pobre, para o salvar dos que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.